Core Viewpoint - The event "Afternoon Three" serves as a cultural bridge, showcasing the impact of Chinese contemporary poetry in Italy and emphasizing the importance of cross-cultural exchange [2][3]. Group 1: Event Overview - The sharing session took place on December 2, organized by the Rome 9 Sino-Italian Economic and Cultural Exchange Center, Kunshan Media Center, and Suzhou Broadcasting and Television Station [1]. - Attendees included Zhang Lingxiao, Cultural Counselor of the Chinese Embassy in Italy, and Carla Fermarillo, a member of the Rome City Council [1]. Group 2: Documentary and Poetry - A documentary was screened, featuring Lin Mingyue, a doctoral student from Rome University, who connected with Chinese contemporary poetry through the works of "takeaway poet" Wang Jibing [2]. - Lin translated Wang's poem "Afternoon Three" into Italian, which was published in an Italian literary magazine [2]. - The event included bilingual recitations of four poems by Wang Jibing, translated by students from Urbino University, along with performances of Chinese songs [2]. Group 3: Cultural Significance - Zhang Lingxiao highlighted the emotional connection that Wang's poetry creates between Chinese and Italian readers, emphasizing the importance of understanding and appreciating authentic Chinese culture [2]. - Carla Fermarillo noted the significance of cross-cultural exchanges, stating that art forms like poetry can bridge differences and bring people closer together [2]. Group 4: Future Plans - Hu Lanbo, founder of "World China" magazine, announced plans to showcase the documentary at various locations, including Urbino University and Milan University, to share Wang Jibing's poetry and its connection to ordinary Chinese life with a broader audience [3].
“‘下午三点’——一首‘外卖诗歌’的世界回响”罗马分享会举行
人民网-国际频道 原创稿·2025-12-04 01:52