常青田:以文字还原历史的厚重
Zhong Guo Qing Nian Bao·2025-12-18 04:26

Core Viewpoint - The article discusses the adaptation of the novel "Silent Glory" from the original TV series, highlighting the challenges and differences in narrative style and content between the two formats [2][3][4]. Group 1: Adaptation Process - The adaptation of "Silent Glory" involved a tight timeline, with the author having only three to four months to convert a 500,000-word script into a novel, ultimately completing a 330,000-word draft in two months [2][4]. - The novel aims to provide a more in-depth exploration of characters and historical context, which the TV series could not fully present due to time constraints [4][5]. Group 2: Narrative and Stylistic Differences - The adaptation faced challenges in converting the visual and auditory elements of the TV series into a linear narrative form suitable for a novel, requiring a balance between literary quality and the original's immersive experience [4][5]. - The author emphasized the need for a change in narrative style, opting for concise and direct language to align with the dialogue's spoken nature, thus creating a unified literary style [5][6]. Group 3: Historical Accuracy and Artistic Interpretation - The novel is based on over 90% historical events and characters, which necessitated a careful selection of which historical details to include while maintaining artistic integrity [6][7]. - The author highlighted the principle of "big events not being fictionalized, while small details can be flexible," which guided both the TV series and the novel's creation [6][7].

常青田:以文字还原历史的厚重 - Reportify