Core Viewpoint - The event held on December 20 focused on the cultural exchange and sharing of the new book "Selected Tang and Song Poetry by Zhu Shenghao and Song Qingru," highlighting the literary contributions of Zhu Shenghao, a renowned translator and poet from Jiaxing, and his collaboration with his wife, Song Qingru [1] Group 1 - The book is the first organized publication in 80 years since Zhu Shenghao's passing, commemorating the 80th anniversary of his death [1] - The manuscript, created during Zhu and Song's honeymoon period in 1942, reflects their shared literary interests and was preserved over the years, eventually donated to the Jiaxing Library by Zhu Shenghao's son [1] - The event attracted over 50 literature enthusiasts, indicating a continued interest in Zhu Shenghao's work and the cultural significance of the couple's literary collaboration [1] Group 2 - Summer Chun-Jin highlighted various factors contributing to Zhu Shenghao's success in translating Shakespeare, including deep literary cultivation, academic spirit, and family values [2] - The aesthetic preferences of Zhu and Song, particularly their inclination towards the lyrical style over the bold style, align with Zhu Shenghao's translation style, which is known for its musicality and rhythm [2] - The event showcased the enduring appreciation for literature in a fragmented attention era, with attendees expressing a desire to explore the book further, symbolizing the cultivation of literary passion [2]
朱生豪文化交流分享会举行
Xin Lang Cai Jing·2025-12-22 23:27