Workflow
非遗
icon
Search documents
北京:打造“非遗+文旅”新场景
Ren Min Ri Bao· 2025-06-12 23:02
到天坛公园探访非遗打卡点,进稻香村品非遗美食,赴景泰蓝艺术博物馆集非遗文创兑好礼,日前,在 北京东城,一场围绕非遗内容展开的文旅活动——2025年东城区文化和自然遗产日活动拉开帷幕。 近年来,东城区构筑起非遗资源系统性保护和创新性传播矩阵,其"非遗焕新"优秀项目扶持计划惠及许 多保护单位。本次活动现场为纳入扶持和奖励范围的44个优秀项目和传承人颁发了奖牌。获奖单位天坛 公园相关负责人表示:"'数字化记录国家级非遗中和韶乐'项目是第二年获得东城区非遗焕新优秀项目 扶持计划资助的,不仅在资金上,还在宣传展示、平台搭建上给予了项目全方位的支持。我们有信心与 区文旅局和相关部门一道,把国家级非遗代表性项目保护好、发展好。" 东城区文旅局负责人表示:"非遗的青春,在于传承者的坚守与创新者的突破。未来,东城将持续推进 非遗'焕新计划',坚持全面协调发展的整体性遗产保护观,以及'保护第一、突出特色、合理利用、均衡 发展'的工作思路,通过'非遗+旅游''非遗+科技''非遗+老字号''非遗+文创'等手段,从机制焕新、产品 焕新、生态焕新三个维度,推动非遗保护的体制机制创新,实现非遗创新性成果转化案例落地,促进非 遗与老字号融合 ...
守正创新,让非遗融入现代生活(工匠绝活·特别策划)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-12 21:54
Core Insights - The article highlights the revival and innovation of intangible cultural heritage in China through the efforts of various inheritors who blend traditional skills with modern life, thereby promoting the protection, utilization, and transmission of these cultural resources. Group 1: Shanxi Shadow Play - Shanxi shadow play inheritor Hou Jianchuan performs traditional plays, reviving local art forms and engaging audiences with modern adaptations [1][2] - Established the Linyi City Shadow Puppet Art Research Association in 1996 to promote the art and train new performers [2] - Collaborated with the Yungang Grottoes scenic area since 2010, providing a fixed performance venue and enhancing cultural tourism [2] Group 2: Zhejiang Wood Movable Type Printing - Wang Fawan, a wood movable type printing inheritor, combines traditional techniques with modern applications, creating popular cultural products like vintage wedding certificates [3][4] - Engages with younger audiences through live streaming and workshops, promoting the craft and its relevance in contemporary society [3][4] - Aims to introduce the craft to 100 schools in 3 to 5 years, fostering interest in traditional culture among youth [4] Group 3: Guangxi Dong Ethnic Architecture - Yang Siyu, a master of Dong ethnic wooden construction, utilizes traditional joinery techniques to build iconic structures without nails [5][6] - His expertise has led to the construction and restoration of over 100 traditional wooden buildings, showcasing the unique architectural style of the Dong people [5][6] - Developed a precise model for a landmark drum tower, demonstrating the effectiveness of traditional methods in modern construction [6]
潮宏基谋划H股上市:年轻化IP突围与代工依赖的暗流
Xin Lang Zheng Quan· 2025-06-12 06:20
近日,潮宏基(002345.SZ)公告称,拟发行H股股票并申请在香港联交所主板挂牌上市,以推进全球 化战略布局,提升国际品牌形象及综合竞争力,加强与境外资本市场对接。 战略动机:全球化叙事与估值突围的双重驱动 潮宏基的H股上市计划并非孤立事件,而是其"东方文化+资本出海"战略的关键落子。公司自2024年启 动东南亚市场布局,先后在马来西亚、泰国、柬埔寨开设门店,试图复制老铺黄金的"中式非遗+海外 扩张"模式。 H股上市募资的官方表述是"推进全球化战略、提升国际品牌形象",但深层逻辑在于破解A股估值瓶颈 ——截至2025年6月12日,其A股动态市盈率高达56.23倍,远超行业均值26.73倍,这种估值溢价建立 在"国潮出海"的预期之上。港股对消费品牌尤其是具有文化属性的标的更易给予高估值(如周大福市盈 率长期维持在30倍以上),且便于通过国际资本平台吸引海外战略投资者。 值得注意的是,公司选择在2025年推进H股上市,与港股IPO市场复苏周期形成共振。广发证券数据显 示,2025年前5个月港交所IPO数量同比增长7.1倍,中概股回归与A+H架构企业扩容成为主要推力。潮 宏基此时入场,既能享受政策红利(如证监会放 ...
文化中国行丨江苏建湖:淮音袅袅入湿地 古村新韵绘新景
Xin Hua Wang· 2025-06-12 05:50
Core Viewpoint - The Huai Opera Town in Jiangsu Province is a successful example of integrating traditional culture with ecological preservation, showcasing the unique cultural charm of the region and attracting numerous visitors [1][2]. Group 1: Cultural Heritage - Huai Opera has a history of over 200 years and was included in the national intangible cultural heritage protection list in 2008 [1]. - The town frequently hosts spontaneous performances by Huai Opera enthusiasts, contributing to the local cultural landscape [1]. - The performances are characterized by their lively singing and close connection to local life, making them popular among residents and tourists alike [1]. Group 2: Ecological Integration - Local initiatives have focused on the deep integration of intangible cultural heritage with natural ecology, enhancing ecological protection to support cultural transmission [2]. - The clean environment and beautiful scenery of the water town have attracted many tourists, promoting the appreciation and protection of the ecological environment [2]. - Cultural tourism projects themed around intangible heritage, such as Huai songs and paper-cutting experiences, have stimulated local economic development [2]. Group 3: Community Engagement - Activities promoting intangible heritage in schools and communities aim to cultivate interest and passion for traditional culture among younger generations [2]. - The Huai Opera Town is seen as a vibrant example of cultural and ecological integration, showcasing its transformation and sustainable development in the modern era [2].
内蒙古长调呼麦唱响赣鄱大地
Nei Meng Gu Ri Bao· 2025-06-12 02:47
6月10日,由锡林浩特市委宣传部、锡林浩特市文联主办的"聆听天籁之音 共赏非遗之美——北疆 文化神州行"活动走进江西科技师范大学,艺术家们通过潮尔道、长调、呼麦等艺术形式,将北疆草原 的辽阔与壮美,人民的质朴与热情,化作一曲曲直抵心灵的文化交响,唱响赣鄱大地。 在潮尔道合唱《旭日般升腾》中,多声部演唱如草原晨曦般层层铺展,浑厚的低音与嘹亮的高音交 织成天地共鸣的恢宏乐章;《锡林郭勒大草原》的长调悠扬婉转,似风掠过草海,将听众带入"天苍 苍,野茫茫,风吹草低见牛羊"的诗意之境;呼麦《洪格尔英雄赞》低沉震撼,仿佛能听见蒙古马铿锵 有力、奋勇向前的足音……一个个精彩的节目,博得现场观众阵阵掌声。 江西科技师范大学音乐学院副院长陈军说:"当长调在江西的舞台上响起,当马头琴的旋律与采茶 戏的韵律交织,本身就是中华文明交往交流交融的最好诠释,我们希望通过每一次这样的聆听与共赏, 让世界看到中华民族的非遗文化正在以一种开放的姿态,对话时代,拥抱未来。" 江西科技师范大学音乐学院积极探索"非遗进课堂"模式,开设《中国少数民族音乐研究》《传统音 乐采风与创作》等课程,通过"走出去""请进来"的方式,让学生深入理解中华文化的多样 ...
芜湖铁画,从古镇街巷走向国际展台(新国潮)
融合了素描表现手法的铁画。 戴维斯夫妇正在观摩、了解铁画制作技艺。 铁条在火与锤间反复淬炼,柔中带刚,如墨泼白宣,却又处处藏锋,铁的铮铮质感与国画的诗意气韵交 融……在安徽芜湖鸠兹古镇,一面高达十余米的白墙上,一幅名为《天下徽商,兴于鸠兹》的巨幅铁画 吸引不少游客。这幅铁画面积逾百平方米,远观如山水长卷,近看则是铁丝勾勒的徽商人物与巍峨群 山,舟车行旅,神态毕现。 千锤百炼守匠心 "以铁作墨、以砧为纸、以锤代笔、锻铁成画"是芜湖铁画的写照。芜湖铁画于清代康熙年间形成体系, 一代代匠人吸取剪纸、錾刻、砖雕等艺术之长,融合国画中新安画派落笔瘦劲简洁、风格冷峭奇崛的艺 在芜湖赭山脚下的铁画博物馆里,前院陈列着一幅幅熠熠生辉的铁画作品,后排小楼则设立了诸多传承 人的工作室。火光映照间,锤声阵阵,伴着悠悠古曲,铁匠师傅们或踩动点焊机,或挥锤击打铁钳,现 场制作让游客感受非遗工艺的独特魅力。 储铁艺正在制作铁画。 术特征,创造出这一明暗对比鲜明、具半浮雕感的独特艺术形式。2006年,芜湖铁画锻制技艺入选首批 国家级非物质文化遗产代表性项目名录。 安徽省工艺美术大师、省级非物质文化遗产传承人储铁艺,出生于铁画世家。他的外公 ...
走近社区“手艺人”
杨涵梅 刘彦令摄 ■ 王春江 吉林吉林 理发师 史清旺 王春江 马静摄 钱海军 王岐洋 甘海新 本报记者 李维俊摄 给老伙伴们剪头发 前两天,我又给同住小区里的老李头剪了头发。他是我的"老客户",虽已满头白发,但每月仍爱捯 饬自个儿。剪完头,他向我竖起大拇指,我心里也乐呵呵。 我今年72岁,是吉林省吉林市一名退休职工。自从搬到昌邑区民主街道苏园社区后,发型师成了我 的"新职业"。"客户"群体很单一,就是社区里的这些老伙伴们。 为啥想着帮老伙伴们剪头?三年前刚搬过来时,每天接完外孙女便在小区里遛弯锻炼。平日和邻居 们唠嗑,好几次听到他们发牢骚,说剪头发不方便,有的理发店还不太乐意给老年人剪头发。 年轻时,我曾自学过剪发,经常给身边的同学同事剪,他们还都挺满意。听了大伙的困扰,我寻思 要不我来给他们剪,免费还省事。 刚开始就来几个老邻居,后来人越来越多,到现在每个月我得服务几十位"客户"。有人问过 我:"这么大岁数了,每天剪头不累吗?"我觉着闲着也是闲着,不如发挥余热,帮左邻右舍解决问题。 去年,邻居王婶找到我,说老伴儿最近因病卧床不起,头发挺长,状态不好,问我能不能上门帮忙 剪发。我也没多想,拎着工具就跟她回家 ...
方寸舞台唱响千年乡音(我的家乡我建设)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-11 22:11
持之以恒 坚守非遗技艺 在凳子上拴上镲和锣鼓,踏进蓝印花布围成的戏台,人与木偶"合为一体",手脚并用操控木偶,同时完 成吹、拉、弹、唱、耍等多项技艺,将说唱与表演融会贯通,将人物的际遇和情感通过木偶活灵活现地 表现出来……刘永安即兴来了一段布袋戏。 邵阳布袋戏,是一门"一人一台戏"的绝艺,也称"扁担戏"或"被窝戏",多取材于中国民间神话和历史小 说。无论是木偶的唱、表、念、白,还是乐器伴奏,都由一位布袋戏艺人完成,堪称"一人顶七人"。整 个舞台和全部的演出行头仅用一根扁担即可挑起。 刘永安是邵阳布袋戏的第十八代传人,上世纪60年代跟随叔父挑担下乡演出,70年代接过戏担,开始了 走南闯北的江湖生活,足迹遍布湖南、江西、广西和贵州。 这些年,刘永安一直从事邵阳布袋戏下乡演出、对外交流等工作,并配合邵阳县非物质文化遗产保护中 心开展传承教学等活动。 刘永安进村开展现场教学展演。 刘永安在邵阳县非遗展馆开展传承教学。 以上图片均为邵阳县非物质文化遗产保护中心提供 晨光熹微,在湖南邵阳县九公桥镇白竹村燕窝岭,年近八旬的刘永安已在老屋中忙碌起来,准备当天的 表演。他身后,古朴的戏箱和各式木偶,无声地诉说着这门古老艺术经历 ...
精研技艺,让千年壁画“会呼吸”(工匠绝活)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-11 22:11
经历了上百次失败和经验总结,刘子群的复原技术日臻娴熟。分藏各国的壁画残片,在他的笔下逐渐现 出真容,其中就包括至今仍流失海外的《焚香菩萨图》。这些壁画以另外一种形式回归故里。"他们能 搬走壁画的实物,但永远搬不走我们的壁画工艺,我们的工匠会一直把技艺传承下去。"刘子群说。 铺粗泥层、涂白土层、打磨平整、淡墨勾线……山西省级非物质文化遗产代表性项目晋城传统彩塑匠人 刘子群潜心复原壁画,改进工艺,展现壁画的古朴美,让壁画会呼吸、有温度。 凌晨2点,山西临汾关帝庙后院的壁画只剩最后一步——"开脸"。这是传统壁画绘制中的关键一步,为 人物勾勒五官、赋予神态。对于画师而言,这步尤为神圣,要等到心全然静下来才行。刘子群(见图, 王帆摄)屏息凝神,提笔勾勒,见人物双目透出神韵,他微微松了口气。那一刻,刘子群仿佛回到敦煌 莫高窟,凝视着翩跹起舞的飞天壁画…… 山西,现存唐代以来1.2万余尊彩塑和5万余平方米壁画。刘子群出生在晋城的传统彩塑世家,研究生毕 业后,他回到家乡从事壁画、彩塑创作和研究工作,致力于复原流失海外的壁画。 现状临摹,让流失海外的壁画"回家" 刘子群打开电脑,屏幕上是现藏于美国辛辛那提艺术博物馆的《文殊伏案 ...
香港馆将亮相北京国际图书博览会 聚焦非遗与城市记忆
Xin Hua Wang· 2025-06-11 17:25
新华社北京6月11日电(记者王承昊)第三十一届北京国际图书博览会香港馆11日在京举办新闻发布 会。主办方表示,香港馆将设4大专区,展出逾500件香港出版、印刷及文创产品,期望借此展现香港作 为中外文化艺术交流中心的风采,并协助香港出版及印刷业界开拓市场。 本届北京国际图书博览会将于6月18日至22日在北京国家会议中心举办,主题为"漫步香港:非遗与城市 记忆"的香港馆将于此间亮相。今年的香港馆着重展现香港非物质文化遗产与城市记忆的交相辉映,从 而"以文塑旅,以旅彰文",推动文化和旅游融合发展。 香港馆承办机构代表、香港出版总会理事于克凌介绍,本届博览会香港馆首次设立"香港作家掠影展 区",将展出逾70种由香港出版的汉语文学作品,作为10月在香港举办的首届"世界华语文学节"的预热 宣传。"世界华语文学节"希望打造全球华语文学的核心交流平台,助力香港巩固发展中外文化艺术交流 中心的地位。 本届博览会香港馆由香港特区政府文化体育及旅游局辖下的文创产业发展处主办,香港出版总会及香港 印刷业商会共同承办。 香港馆的"主题展区"将集中展示蒸笼、广彩、粤剧头饰、扎作、港式奶茶制作技艺等多项香港非物质文 化遗产,并配合相关香港 ...