Workflow
共同体
icon
Search documents
红厅论坛:习近平新时代中国特色社会主义思想-21世纪社会主义研讨会”在委内瑞拉举行
Xin Hua She· 2025-06-27 14:40
委内瑞拉计划部长里卡多·梅嫩德斯说,中国在经济社会发展、生态保护和治理能力现代化等方面 的成功探索,为委内瑞拉制定国家发展战略提供了重要参考。 委方人士介绍,委内瑞拉前总统乌戈·查韦斯提出建设"21世纪社会主义",现执政党统一社会主义 党主张建设公平、自由、人道的"21世纪社会主义"。2024年,委内瑞拉总统马杜罗将 习近平 新时代中 国特色社会主义思想纳入委内瑞拉执政党培训课程。 本次论坛由新华社与委内瑞拉新闻和通信部共同主办,新华社代表通过现场发言和视频连线方式参 与研讨。与会代表一致认为,研讨会为深化两国治国理政经验互鉴、促进人文交流和民心相通提供了重 要平台。 新华社加拉加斯6月27日电(记者 田睿 蒋彪)"红厅论坛: 习近平 新时代中国特色社会主义思想- 21世纪社会主义研讨会"26日在委内瑞拉首都加拉加斯举行。中委两国政府、学界和媒体界等300余名代 表出席会议,围绕多边主义、经济发展及中委合作等议题展开深入交流。会议认为,中国式现代化创造 了人类文明新形态,人类命运共同体理念回答了"建设一个什么样的世界,如何建设这个世界"这一关乎 人类命运的重大课题。 中国驻委内瑞拉大使蓝虎在致辞中指出,中委两 ...
中国援外人力资源开发合作已为180多个国家和组织培养超50万名人才
Xin Hua She· 2025-06-27 14:01
Core Viewpoint - China has implemented approximately 15,000 foreign aid human resource development cooperation projects across over 180 countries and organizations, training more than 500,000 individuals, thereby enhancing the development capabilities in various fields of these countries [1][2] Group 1: Human Resource Development Cooperation - The foreign aid human resource development cooperation is a significant practice of China's people-centered development philosophy and contributes to building a community with a shared future for mankind [1] - China has focused on the actual needs and development requirements of global South countries for over 70 years, sharing advanced technology, management experience, and development concepts without reservation [1] Group 2: Training Programs and Impact - China has conducted over 500 training sessions on governance and administration, covering 17 fields and more than 100 specialties, effectively enhancing the development capabilities of various countries [2] - For instance, Rwandan trainees have utilized the mushroom grass production technology learned in China to establish companies, benefiting over 50,000 local farmers [2] Group 3: Future Plans - The National International Development Cooperation Agency plans to accelerate the establishment of a multi-dimensional international human resource development cooperation system, sharing China's modernization development concepts and experiences [2]
提前10天成功判断理想无法完成25Q2交付指引, 今天再下5个判断
理想TOP2· 2025-06-27 10:17
Core Viewpoint - The company is unlikely to meet its Q2 2025 delivery guidance due to insufficient sales momentum and historical performance trends [1][2]. Group 1: Delivery Guidance and Sales Performance - The company's Q2 2025 delivery guidance is set between 123,000 and 128,000 units, with April and May deliveries recorded at 33,939 and 40,856 units respectively, indicating a need for June deliveries to be between 48,205 and 53,205 units [1]. - Historical data shows that the company has only exceeded weekly insurance numbers of 13,000 units six times, with the highest two-week total being 28,020 units in December 2024, suggesting that achieving the required sales volume in June is unlikely [2]. - If the company does not update its delivery guidance, it will mark the third time in history that it fails to meet quarterly delivery targets [2]. Group 2: Strategic Changes and Market Position - Recent reforms aim to enhance sales focus on value delivery, but current strategies are not effectively achieving this goal, which may impact sales in the short term [4]. - The company is expected to eventually align its strategies with its values, but this process may take time, leading to potential short-term sales declines [4]. - The recent success of a competitor, YU7, has prompted reflections on the company's unique strengths and areas for improvement, suggesting that the company should learn from the competitor's successful strategies [5]. Group 3: Market Dynamics and Consumer Perception - The company’s core product lines face challenges in maintaining consumer confidence, as repeated cycles of performance fluctuations can lead to loss of trust among consumers [6]. - The strong leadership of the company's founder is seen as a potential long-term advantage in competing with established players like Xiaomi, although the timeline for realizing this advantage remains uncertain [6]. - The current market perception of YU7 as a high-value vehicle is driven by consumer beliefs in its resale value, indicating that the company may need to enhance its product appeal to compete effectively [6][7].
第七届中国—东盟视听周在泰国曼谷开幕
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-27 05:42
Core Points - The 7th China-ASEAN Audio-Visual Week has opened in Bangkok, marking significant cultural exchanges between China and ASEAN countries, particularly in the context of the 50th anniversary of China-Thailand diplomatic relations [1][2] - The event serves as a strategic platform for media cooperation, enhancing interactions among governments, enterprises, and civil societies, and aims to deepen practical cooperation in media and cultural sectors [2][3] - The event has successfully facilitated nearly 50 cooperation projects since its inception, highlighting the ongoing collaboration in the audio-visual field between Guangxi and ASEAN countries [3][4] Group 1 - The 7th China-ASEAN Audio-Visual Week is co-hosted by the National Radio and Television Administration of China, the Ministry of Culture of Thailand, and the Guangxi Zhuang Autonomous Region, emphasizing the importance of international media cooperation [1][2] - The event focuses on four dimensions: culture, industry, technology, and youth, under the theme "New Silk Road, New Communication, New Audio-Visual," aiming to promote regional audio-visual industry exchanges [4] Group 2 - The opening ceremony featured a blend of digital and artistic elements, showcasing the achievements of China-ASEAN cooperation through performances by youth artists and creators from both regions [3][4] - The event aims to leverage AI technology in the audio-visual sector, promoting innovative practices and enhancing the cultural narrative between China and ASEAN countries [3]
环球时报海外中国周暨环球南方对话在阿根廷举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-27 05:42
Group 1 - The event "Global Times Overseas China Week and Global Southern Dialogue: China-Latin America Relations and Public Opinion Exchange Seminar" was held in Buenos Aires, Argentina, highlighting the importance of cultural and practical cooperation between China and Latin America [1] - The opening speech emphasized the unique civilizations of China and Latin America, noting their shared historical experiences and the natural affinity for mutual respect and dialogue [1] - The seminar aimed to strengthen exchanges and dialogues among scholars, media, and various sectors in both regions, providing intellectual support for China-Latin America cooperation [1] Group 2 - The keynote speech highlighted the fruitful cooperation between China and Latin America over the past two decades, with mutual respect and trust becoming a common sentiment among the peoples of both regions [2] - The speech also noted that the "Belt and Road" initiative presents new opportunities for collaboration and deeper connections between China and Latin America [2] - The seminar featured discussions on public opinion surveys regarding mutual perceptions between China and Latin America, with a consensus that China's influence in the region has been growing despite challenges [3]
在全球范围寻求安全感 中国风景独好
Zhong Guo Fa Zhan Wang· 2025-06-27 04:06
中国发展改革报社评论员 季晓莉 我们所生活的这个世界最近发生的一系列事件,让越来越多的人意识到,能将大家整合在一起的不少传 统因素正在分崩离析,令人类未来更加动荡的突发因素却正变得越来越多。 中国已经形成一系列行之有效的区域合作制度安排。例如,在中欧建交50周年的历史节点上,从巴尔干 半岛的清洁能源电站到北欧港口的零排放船舶,从伊比利亚半岛的光伏产业园到中欧汽车工厂的智能化 生产线,中国与欧洲的生态环保、绿色产能合作正以前所未有的深度和广度推进。再如,中国—南亚博 览会成为南亚国家与中国开展互利合作、密切经贸往来的重要平台。6月24日,第九届南博会刚在云南 落幕,中国与南亚国家通过贸易、投资、技术合作等方式开展产供链合作,维护全球产供链安全稳定畅 通。 在多边机制下,中国已给予所有同中国建交的最不发达国家100%税目产品零关税待遇,还通过商签共 同发展经济伙伴关系协定,落实对53个非洲建交国实施100%税目产品零关税举措。这将为非洲国家和 最不发达国家提供发展新机遇和增长新动能,为全球贸易发展注入稳定性和正能量。 6月17日,在日内瓦召开的WTO第63次"促贸援助"专题会议上,老挝、莫桑比克、尼泊尔、喀麦隆等 ...
1.8万公里外的思想碰撞,这场圆桌论坛为什么引发广泛关注?
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-27 04:02
Group 1 - The forum held in Rio de Janeiro focused on enhancing cooperation between China and Latin America, emphasizing cultural exchange, technological progress, and mutual understanding [1][5][7] - Chinese President Xi Jinping highlighted the importance of building a community with a shared future between China and Latin America during the fourth ministerial meeting of the China-Latin America Forum [3][13] - The forum served as a platform for various stakeholders, including academia and media, to deepen cooperation and strengthen ties between China and Latin America [5][9] Group 2 - The forum addressed four main topics: cultural exchange and mutual learning, green development and technological cooperation, global South and common interests, and media cooperation and think tank exchanges [15][21] - Participants emphasized the need for collaboration in addressing global challenges, such as climate change, and the importance of leveraging each region's strengths for sustainable development [22][27] - The forum also highlighted the significance of media and think tank cooperation in fostering deeper understanding and combating misinformation between China and Latin America [29][30] Group 3 - A significant outcome of the forum was the release of the first large-scale public opinion survey on mutual perceptions between China and Latin America, which revealed a high degree of consensus on various issues [32] - The survey indicated that both Chinese and Latin American populations recognize the importance of mutual dependence and economic cooperation, as well as shared development philosophies [32] - The findings aim to enhance understanding and cooperation between the two regions, providing a new reference for future collaboration [32]
“清新福建”文化和旅游(开罗)推介会成功举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-27 02:33
人民网开罗6月26日电 (记者黄培昭)由福建省对外文化交流协会、福建省文化和旅游厅、开罗中 国文化中心联合主办的"清新福建"文化和旅游推介会,24日在埃及开罗成功举办。福建省委常委、宣传 部部长张彦,中国驻埃及大使廖力强,埃及旅游促进局副主席萨拉马出席活动并致辞,埃及前总理沙拉 夫、中国驻埃及使馆参赞兼开罗中国文化中心主任张易、埃及中国友好协会副会长希夫尼出席活动,埃 及旅游和文物部相关官员与当地文化旅游相关企业、行业协会、文化机构、文艺界知名人士等300余位 嘉宾参加活动。活动由福建省文旅厅厅长张源生主持。 萨拉马在致辞中表示,埃中同为文明古国,旅游合作前景广阔。近年来两国直航航班数量逐年增 加,旅游交流持续升温。热忱欢迎中国游客来感受埃及的文化底蕴和热情好客,希望两国之间的文明交 流和人民友谊持续深化。 本次推介会围绕打响"清新福建"文旅品牌,展示八闽文化的气韵和风采,着力凸显福建特色、创意 糅合两地元素,精心安排了主题推介、旅游线路产品发布、项目签约、文化展示交流等环节。会场外设 置非遗互动、茶艺体验、文旅展示等区域。 张彦在致辞中指出,中埃建交69年来始终相互信任、真诚合作、携手发展,文旅合作是中埃两 ...
尼日利亚举办“携手推进中非现代化‘十大伙伴行动’ 共建中非全天候命运共同体”主题研讨会
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-27 02:00
Group 1 - The seminar titled "Hand in Hand to Promote the 'Ten Partnership Actions' for Modernization in China-Africa, Building a Community of Shared Future" was held in Nigeria, attended by various dignitaries and scholars from China and Africa [1][3] - Chinese Ambassador to Nigeria, Yu Dunhai, emphasized the importance of the "Ten Partnership Actions" agreed upon during the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, highlighting China's commitment to further cooperation with African nations [3][4] - The Vice President of the Central Party School of China, Gong Weibin, discussed the achievements of China's modernization path, which is characterized by socialism under the leadership of the Communist Party of China, while also being tailored to China's unique national conditions [4][5] Group 2 - The Director-General of the Nigeria-China Comprehensive Strategic Partnership, Tegbe, noted the close cooperation between Nigeria and China in various sectors such as trade, investment, infrastructure, agriculture, and technology transfer, and expressed a desire to deepen collaboration [7] - The seminar featured three thematic discussion groups focusing on advancing modernization in the new era, implementing the "Ten Partnership Actions," and sharing governance experiences between China and Africa, fostering a friendly and engaging atmosphere [9]
中方代表点名美国
券商中国· 2025-06-26 23:26
中国常驻联合国副代表耿爽25日在《联合国海洋法公约》(以下简称《公约》)第35次缔约国会议上发言,指 出美国是滥用《公约》规则的投机者、国际海洋秩序的破坏者。 来源:新华网 责编:杨喻程 排版:汪云鹏 校对: 苏焕文 耿爽说,就在国际社会共同践行多边主义、推动加强全球海洋治理之时,个别国家却逆潮流而动,大搞单边霸 权,顽固地站在海洋国际合作的对立面,站在公平正义的对立面。这个国家就是美国。 一、美国是滥用《公约》规则的投机者。 美国至今不加入《公约》,却总是言必称《公约》,不停地对他国 履约情况指手画脚,并且依据《公约》主张专属经济区和200海里外大陆架。一言以蔽之,美国只想占便宜, 不想做贡献,只想享受《公约》带来的制度红利,不愿承担《公约》带来的责任义务。 二、美国是国际海洋秩序的破坏者。 根据《公约》,国际海底及其资源是人类共同继承财产,但美国却无视 国际社会在国际海底管理局框架下的集体努力,悍然决定进行单边开发。根据《公约》,铺设海底电缆是公海 六大自由之一,但美国却将海缆问题泛政治化,发起排他性的海缆联合声明,试图打造以自己为中心的小圈 子。美国还威胁恐吓巴拿马运河、苏伊士运河的正常运营,意图控制关 ...