Workflow
文化遗产
icon
Search documents
澄迈通潮阁遗址发现“飞阁俯长桥”残碑
Hai Nan Ri Bao· 2025-05-16 02:20
澄迈通潮阁遗址发现"飞阁俯长桥"残碑 刻立时间或为康熙年间 "飞阁俯长桥"残碑。 该碑底部残存榫头状结构,无碑座,残高66厘米,宽63厘米,厚约7.7厘米,由火山石单面阴刻楷书而 成,虽上半部分缺失,但93字的清晰碑文仍透露出重要信息。碑文不仅提及"前澄江,后迈岭"的澄迈自然环 境,还引用东坡"飞阁俯长桥"诗句。 据了解,通潮阁是苏东坡南渡北归途中的重要一站。1100年6月,苏东坡渡海赴廉州前夕,曾在澄迈通潮 阁停留,并写下《澄迈驿通潮阁二首》,其中"倦客愁闻归路遥,眼明飞阁俯长桥。贪看白鹭横秋浦,不觉青 林没晚潮",描绘了北宋时通潮阁"飞阁俯长桥"的景致。 从南宋至明清,通潮阁不断出现在文人墨客的诗词碑刻中,但其建筑历经沧桑,明代正德年间已然倾 塌,晚清随着澄迈县治迁移,老城逐渐没落,通潮阁原址更是难觅踪迹。 经考证,这块残碑宽度与道光十六年《通潮飞阁碑》一致,而碑文中"吴邑侯"成为破解立碑年代的关 键。通过查阅光绪三十四年《澄迈县志》等史料,考古人员推断"吴邑侯"极有可能是康熙二十二年至二十六 年(1683—1687年)任澄迈知县的吴世焜。吴世焜上任后积极修缮文庙、城隍庙等,根据史料记载其忧心邑中 破败、 ...
1:10复原齐化门!紫檀雕刻朝阳门惊艳亮相
转自:北京日报客户端 "5·18"国际博物馆日临近,位于东五环的中国紫檀博物馆悄然上新,一件重达数吨、堪称"镇馆之宝"的 紫檀雕刻作品与观众见面。这件作品采用小叶紫檀制作,运用榫卯结构而不用一根钉子,以1:10的比例 复原了老北京的朝阳门城门,令人叹为观止。近年来,非国有博物馆和民办美术馆等文化类社会组织, 在北京文化中心建设中发挥了独特作用。 近日,用紫檀木复刻的朝阳门城楼首次与观众见面 "旧时北京又叫'四九城',朝阳门就是北京内城的城门之一。朝阳门旧称齐化门,是南方粮食进京的通 道。"伴随着紫檀博物馆宣教部主管刘礼的精彩讲解,观众看得入了神。这件紫檀雕刻作品由箭楼、瓮 城、城楼组成,全部采用珍贵的紫檀木料还原城门的一砖一瓦,集古建文化、檀雕技艺、历史文化于一 体,再现了老北京的神韵。 中国紫檀博物馆工作人员向观众讲解榫卯结构 目前,全市有非国有博物馆、民办美术馆等900余家文化类社会组织,其中市级社会组织480余家。这些 社会组织在挖掘整理民间文化遗产、传承弘扬优秀传统文化、丰富公共文化服务供给等方面发挥了积极 作用。今年国际博物馆日期间,公众还可以欣赏到今日美术馆的"璀璨与史诗:阿尔丰斯·穆夏的艺术诗 ...
苏州园林保护利用案例亮相威尼斯国际建筑双年展
Su Zhou Ri Bao· 2025-05-12 01:08
Core Points - The 19th Venice International Architecture Biennale opened on May 9, showcasing the Suzhou Garden preservation case [1] - Suzhou Gardens are a significant cultural symbol for the city, reflecting its heritage and architectural aesthetics [2] Group 1: Exhibition Details - The theme of Suzhou's exhibition is "Suzhou Garden Archives - A Vivid Record of Heritage Garden Protection and Utilization" [1] - The exhibition features four chapters: "Containers of Memory," "Renewed Vitality," "Echoes of the World," and "Seeds of the Future," highlighting the role of archives in connecting heritage gardens with the world [1] - The exhibition includes models and physical artifacts, such as the Canglangting Maple Arch model and garden tiles, showcasing the unique architectural aesthetics of Suzhou Gardens [1] Group 2: Cultural Impact - The Suzhou Garden Management Bureau aims to expand the international presence of Suzhou's garden culture, adhering to the principle of "facing the public and reaching out to the world" [2] - The participation in the Biennale enhances Suzhou's international influence and provides a replicable and promotable Chinese solution for heritage protection and utilization [2] - The European curators praised the Suzhou Garden case for ensuring that the city's garden heritage remains a living tradition rather than a static relic [1]
莫让“假俗乱”讲解侵蚀“文博热”(人民时评)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-11 22:30
Core Perspective - The core value of historical artifacts and cultural heritage lies in their ability to narrate history through tangible evidence, emphasizing the importance of quality interpretation services in preserving historical memory and transmitting excellent culture [1][2][3] Industry Trends - The "cultural heritage boom" has made interpretation services a hot segment in cultural tourism consumption, with many tourists seeking formal interpretation services during peak travel times [1][2] - There is a growing concern over the prevalence of low-quality, sensationalized interpretation content both in physical tourist sites and on online platforms, which misleads the public and undermines the seriousness of history [1][2] Challenges - The industry faces challenges from "fake and vulgar" interpretations that lack historical accuracy and dilute cultural understanding, leading to a superficial grasp of history among the public [2][3] - Some interpreters resort to fabricating unverified historical anecdotes to attract attention and profit, which further disconnects the public from traditional culture [2][3] Regulatory Recommendations - Cultural venues and tourist sites are urged to strengthen their regulatory responsibilities and improve the admission and evaluation systems for interpretation services, creating a dual mechanism of "technical firewall + cultural filter" to ensure historical authenticity [3] Role of Interpreters - Interpreters should evolve into "torchbearers," transforming their role from mere knowledge transmitters to guides that enhance aesthetic appreciation and cultural understanding [4] - The essence of cultural transmission is viewed as a dialogue across time, necessitating a commitment to cultural roots and a rejection of profit-driven superficiality [4] Cultural Confidence - The goal is to let interpretation serve as a voice for culture, allowing visitors to engage meaningfully with civilization, thereby fostering cultural confidence and resilience [5]
中华文化主题展精彩亮相巴黎博览会(国际视点)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-11 22:30
Core Points - The 121st Paris International Exhibition concluded on May 11, showcasing global cultural exchanges and innovations, with a significant focus on Chinese culture through the "Encountering China" exhibition [2][5] - The exhibition attracted over 400,000 visitors, featuring various thematic areas including global culture, home decoration, and automotive travel [2] - The "Encountering China" exhibition presented nearly 2,000 unique exhibits, highlighting traditional crafts and modern cultural products, significantly increasing its exhibition area compared to the previous year [2][3] Group 1: Cultural Representation - The exhibition included participation from 10 cultural institutions and 30 tech companies from various Chinese provinces, emphasizing the richness of Chinese heritage [2][5] - Traditional crafts such as paper-cutting, ceramics, and embroidery were showcased alongside modern products like AI digital humans and popular cultural IPs, appealing to a diverse audience [2][3] - Non-heritage representatives demonstrated traditional skills live, showcasing the vibrancy and relevance of cultural heritage in contemporary contexts [4] Group 2: International Engagement - The event served as a platform for cultural dialogue, with notable figures praising China's efforts in cultural heritage preservation and the engagement of younger generations [4][5] - Shenzhen's debut at the exhibition highlighted innovative cultural tourism projects, aiming to enhance cross-cultural dialogue and understanding [5] - The exhibition coincided with the 50th anniversary of diplomatic relations between Europe and China, positioning it as a significant cultural exchange opportunity [5][6] Group 3: Future Prospects - The exhibition aimed to present a credible and appealing image of China to European audiences, fostering a deeper understanding of Chinese culture [6] - Future initiatives include the development of new cultural landmarks and projects in Shenzhen, which are expected to stimulate further international cultural exchanges [5][6]
GUCCI于佛罗伦萨发布2026早春系列
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-05-09 09:24
(原标题:GUCCI于佛罗伦萨发布2026早春系列) 本季系列延续品牌设计团队集体创作模式,为即将上任的创意总监Demna预留观察期。值得关注的是, Demna将在7月巴黎高定时装周完成BALENCIAGA收尾工作后正式履职,这一过渡期安排体现出GUCCI 对创意迭代的审慎态度。 同时,GUCCI 还公布了两项重要投资:一是成为 2026 佛罗伦萨夏季艺术季的最大赞助商,用现代艺术 装置为老建筑注入新活力;二是牵头修复 Parco delle Cascine 公园,延续从 2011 年就开始的 "文艺复兴 遗产保护计划"。据佛罗伦萨市政府透露,过去十年,GUCCI 在当地文化保护上总共花了超 3800 万欧 元。 有业内人士分析,在母公司开云集团调整架构的背景下,GUCCI 正通过强化意大利特色,来打造自身 独特优势。这次早春系列发布,不仅传承了创始人 Guccio Gucci "从传统中打造经典" 的理念,还为奢 侈品牌如何实现可持续发展,提供了新范本。 GUCCI确认2026早春系列回归品牌精神腹地,将于5月15日在佛罗伦萨Palazzo Settimanni档案馆发布全 新系列。这座始建于文艺复兴时期的 ...
省劳模苏益加:36载渔歌传唱,守护汕尾千年海韵
Nan Fang Nong Cun Bao· 2025-05-09 06:33
Core Viewpoint - The article highlights the dedication of Su Yijia, a cultural innovator and inheritor of the Shantou fishing song tradition, who has been performing and preserving this cultural heritage for 36 years, emphasizing its importance in rural revitalization and cultural transmission [2][7][30]. Group 1: Cultural Heritage and Transmission - Su Yijia has been recognized as a "Model Worker of Guangdong Province" for her efforts in preserving and innovating the Shantou fishing songs, which are integral to the local culture [8][30]. - The Shantou fishing songs reflect the life and emotions of fishing families, with lyrics often depicting elements of their daily lives, such as fishing and relationships [14][27]. - Su Yijia's work includes collecting and recording nearly lost fishing songs, ensuring that the wisdom and melodies of the older generation are not forgotten [22][24]. Group 2: Community Engagement and Modernization - The New Port Fishing Song Team, where Su Yijia is a core member, has been actively involved in community performances, bringing fishing songs to various venues, including schools and public spaces, thus promoting cultural awareness [30][37]. - The team has adapted the fishing songs to modern contexts, incorporating themes such as anti-drug campaigns and fire safety into their performances, making the songs relevant to contemporary audiences [45][46]. - Su Yijia has developed a comprehensive training system for teaching fishing songs in schools, fostering a new generation of performers and ensuring the tradition's continuity [58][61]. Group 3: Recognition and Impact - Su Yijia has received multiple accolades for her contributions to music and culture, including titles such as "Outstanding Musician of Guangdong Province" and "Cultural Advanced Worker of Shantou City" [69][71]. - The New Port Fishing Song Team has grown to over 40 members, with a significant portion being younger individuals, indicating a shift towards a younger demographic in the preservation of this cultural heritage [61][62]. - Su Yijia's commitment to the fishing song tradition is seen as a vital part of the cultural identity of Shantou, with her efforts contributing to the broader narrative of cultural confidence and heritage preservation in the region [47][68].
坚定文化自信 建设文化强国丨守护好中华民族的文化瑰宝
Group 1: Cultural Heritage and Economic Development - The importance of cultural heritage is emphasized as a foundation for cultural confidence and a source of strength for the nation, showcasing the need for its protection and transmission in alignment with modern economic development [2][5][9] - The integration of cultural heritage protection with urban and economic development is crucial for creating a multidimensional image of cities and attracting quality investments, thus optimizing regional economic structures [2][3][6] Group 2: Public Engagement and Participation - The role of grassroots organizations and community participation is highlighted as essential for the effective protection and transmission of cultural heritage, with a call for leaders to update their understanding and actively engage in these efforts [3][6][10] - The rising interest among younger generations in cultural experiences during travel indicates a shift towards valuing cultural heritage, which can drive economic and social benefits [6][8] Group 3: Technological Advancements in Heritage Preservation - Modern technologies such as laser scanning, 3D modeling, and AI are transforming the preservation and management of cultural heritage, enhancing research efficiency and public engagement through immersive experiences [7][10] - The use of digital platforms and social media is facilitating the sharing of cultural heritage stories, thus broadening the audience and market for cultural products [7][8] Group 4: International Collaboration and Cultural Exchange - Promoting cultural heritage as a means of fostering international understanding and cooperation is essential, with suggestions for collaborative projects and exchanges between domestic and international cultural institutions [10][11] - The narrative of Chinese history and culture should be shared globally to enhance mutual trust and understanding among nations, addressing global challenges collectively [11]
法护殷墟大遗址
He Nan Ri Bao· 2025-05-08 23:34
安阳市殷都区法院在殷墟宫殿宗庙遗址开展"守护大殷墟 法官在行动"普法宣讲。宋雨锟 摄 法护三千年。当游客指尖轻触全息投影的甲骨卜辞时,当众人惊叹于青铜器物上的饕餮纹时,殷墟文明正被 一双无形的手悉心呵护着——新时代法治力量铸就的守护之盾,让殷商文明焕发出新的生机。 立法:法治金钟罩守护殷墟 "五一"假期期间,殷墟博物馆新馆成了我省热门打卡地,八方游客慕名而来,以期奔赴一场与商文明的千年 之约。 由于保护区范围大,自然、人文环境比较复杂,历史上,公众文物保护意识薄弱,殷墟遗址核心区影响遗址 风貌的建设曾屡禁不止,文物盗掘倒卖违法案件时有发生。 "禁止刻划、涂污、损坏文物;禁止擅自移动、拆除保护标志和界桩;禁止擅自打井、深翻土地、平整土丘、 种植危害安阳殷墟安全的植物""在安阳殷墟保护范围内不得进行与文物保护、展示无关的建设工程或者爆 破、钻探、挖掘等作业""任何单位和个人在安阳殷墟保护范围和建设控制地带内发现文物或者其他文化遗存 的,应当保护现场,并立即报告安阳殷墟保护管理机构"…… 今日,在安阳殷墟遗址保护区内,以《河南省安阳殷墟保护条例》(以下简称《条例》)为内容的宣传栏、 宣传标语随处可见;在许多店铺门口 ...
杭州10个名优产品入选新一批省级“土特产”
Mei Ri Shang Bao· 2025-05-08 22:25
建德西红花,从汉晋药用记载到全国唯一农产品地理标志,其"红色金子"的产业化路径堪称农业文化遗 产活化典范;建德油茶则以古法压榨工艺对接3000家销售终端,实现"一杯茶油香飘20国"的跨越。 创新产品集群 从单一种养到三产融合的突破 商报讯(记者汤佳烨)近日,浙江省农业农村厅公布浙江省第四批名优"土特产"及浙江省首批"土特产"新 品名单,杭州10个经典产品成功入选第四批名优"土特产"名单,14家企业产品成为首批"土特产"新品, 数量居全省前列,集中展现"浙里优产"的杭州力量,展现出"山水农产"与"产业智慧"的深度融合。 地理标志矩阵 从生态禀赋到产业品牌的跨越 此次入选的名优"土特产"中,余杭甲鱼以3年仿生态养殖周期、钱塘白对虾在盐碱沙地环境中形成的高 蛋白特质,成为杭州水产业"双璧"。富阳鲜竹笋依托"金衣白玉"的千年美誉,将竹林碳汇优势转化 为"舌尖经济";临安高山蔬菜与天目小香薯借势天目山富硒土壤与垂直气候带,构建起"海拔经济"的立 体发展模式。 在人文传承维度,桐庐新合索面的六道手工工序被列入非遗保护,清晨晒面场景成为"诗画浙江"的乡村 美学符号;阳山畈蜜桃在昼夜温差中积累的"甜酸黄金比例"、千岛湖枇杷依 ...