Workflow
融合发展
icon
Search documents
超千名“小泥人”激战杭州戴村
Hang Zhou Ri Bao· 2025-06-16 01:49
6月14日,2025强悍泥人儿童障碍挑战赛在杭州戴村三清园举行。尽管江南正值梅雨季,但丝毫未 能阻挡超千名全国各地的"小泥人"参与这场挑战。在泥泞与欢笑声交织的山林赛道中,小选手们突破重 重障碍,挥洒汗水、相互协作,度过了一个充满趣味的周末。 萧山区戴村镇不仅是浙江省首批运动休闲乡镇,更是备受瞩目的"中国天然氧吧",凭借其独特的自 然风貌,为各类体育赛事的举办提供了理想场所。在戴村,体育赛事的举办已成为推动当地经济发展的 重要引擎,实现了"赛事+""体育+"的多元融合发展模式。以此次强悍泥人儿童障碍挑战为例,赛事期 间,大量外地游客涌入戴村,为民宿、农家乐等带来了火爆的生意。周边民宿入住率大幅提升,农家乐 餐饮生意兴隆,为村民增加了可观的收入。 本次杭州站精心设置了四个组别。赛道巧妙地穿梭于茶园梯田、竹林秘径与溪水礁石之间,将自然 的野性与障碍的趣味完美融合,让小选手们每迈出一步,都能感受到山野与泥泞带来的独特魅力。 借助戴村镇的自然优势,赛事打造了别具一格的体验。除了"泥流勇进""万岳之巅""勇者高墙"等经 典障碍外,四个本赛季全新推出的障碍也在杭州站首次亮相。"方块巨兽""潮汐之怒""企鹅漫步""盘古 战 ...
新疆霍城:以花为媒促发展
Xin Hua Wang· 2025-06-16 00:43
Core Points - The lavender fields in Huo County, Xinjiang, are in full bloom as of June, creating a stunning visual landscape [1][3][10] - The "Huiyuan Ancient City · Fragrant Huo City" 2025 Lavender Cultural Tourism Season has commenced, featuring over 10 themed activities [1][3][10] - The event aims to showcase the historical heritage, natural scenery, and modern industry, enhancing the vitality of cultural tourism and supporting the high-quality economic development of "China's Lavender Town" [1][3][10] Summary by Categories Cultural and Tourism Activities - The lavender cultural tourism season includes artistic performances, sports events, cultural creations, and intangible cultural heritage displays [1][3][10] - The activities are designed to attract tourists and promote local culture [1][3][10] Economic Impact - The event is expected to stimulate the local economy and enhance the development of the lavender industry in Huo County [1][3][10] - It aims to position Huo County as a key player in the cultural tourism sector within Xinjiang [1][3][10] Natural Attractions - The blooming lavender fields cover thousands of acres, providing a picturesque setting for visitors [1][3][10] - The natural beauty of the region is leveraged to promote tourism and local heritage [1][3][10]
漫步辽宁朝阳:感受穿越亿年的文明交响
Xin Hua Wang· 2025-06-16 00:31
Group 1 - The 2025 Liaoning Province High-Quality Cultural and Tourism Integration Development Conference was held in Chaoyang, showcasing the city's rich cultural heritage and natural resources [1][3] - In 2024, Chaoyang is expected to receive 49.8 million domestic tourists, a year-on-year increase of 111.57%, with tourism revenue reaching 21.427 billion yuan, up 51.74% [1][3] Group 2 - The Chaoyang Bird Fossil National Geopark has been renovated, increasing the number of displayed fossils from 435 to 2,025, with the "Zhen Guan Bao" being the Chinese dragon bird [3] - The region has historical significance as a hub for political, economic, and cultural exchanges between Northeast and Central China, featuring various archaeological sites [3][4] Group 3 - The ancient site of Niuhouling, part of the Hongshan culture, allows visitors to engage in a dialogue with civilization spanning over 5,000 years, showcasing artifacts like the exquisite jade pig dragon and the mysterious Hongshan goddess statue [3][4] - The discovery of the Hongshan culture has pushed back the timeline of Chinese civilization origins by 500 to 600 years, marking a significant archaeological finding [4] Group 4 - The renovated Murong Street, a historical cultural center, has become a hub for exhibitions, exchanges, and sales, reflecting the area's rich archaeological culture from the Sixteen Kingdoms period [5] - Visitor numbers to key scenic spots in Chaoyang surged from 1.44 million during the 2023 May Day holiday to 3.92 million in 2025, representing a growth of 272% [5]
金融助力福建加快建设“台胞台企登陆第一家园”
Jin Rong Shi Bao· 2025-06-15 23:39
近日,中国人民银行、国家外汇管理局联合印发《关于金融支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设 两岸融合发展示范区的若干措施》(以下简称《若干措施》)。 6月15日,介绍《若干措施》出台背景、政策亮点及下一步工作举措的政策发布会在福建厦门举行。中 国人民银行党委委员、副行长陆磊,福建省委常委、常务副省长王永礼,中国人民银行研究局副局长纪 敏,中国人民银行福建省分行党委书记、行长张庆昉,厦门市委常委、常务副市长黄燕添,福建省直有 关部门和福州、泉州负责同志出席新闻发布会。 陆磊表示,2023年9月,中共中央、国务院发布《关于支持福建探索海峡两岸融合发展新路 建设两岸融 合发展示范区的意见》(下称《意见》),从建设台胞台企登陆第一家园、促进闽台经贸深度融合、促 进福建全域融合发展、深化闽台社会人文交流等方面系统擘画了两岸融合发展示范区建设的宏伟蓝图。 《若干措施》涵盖四方面12条政策措施,是金融领域贯彻落实《意见》的务实举措,是金融支持福建探 索深化两岸融合发展新机制新路径新模式的具体实践,是完善增进两岸同胞利益福祉的制度安排。 王永礼表示,建设两岸融合发展示范区是党中央赋予福建的重大政治责任和历史使命。中国人民银行 ...
金融支持两岸融合发展示范区建设政策发布会在厦举行 加快建设“台胞台企登陆第一家园”
Xin Hua Cai Jing· 2025-06-15 16:21
Core Viewpoint - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange have jointly issued measures to support the exploration of new paths for cross-strait integration development in Fujian, aiming to enhance financial support for cross-strait exchanges and interactions [1][3]. Financial Support for Cross-Strait Integration - The measures focus on optimizing the financial ecosystem for a shared "living circle" between the two sides, allowing banks in Fujian to handle cross-border RMB transactions for Taiwanese residents involved in legal property transactions [3]. - Banks in Fujian are encouraged to enhance payment services for foreign personnel and improve foreign currency exchange services, including the installation of self-service currency exchange machines [3]. Cross-Border Trade and Investment Facilitation - Fujian will pilot high-level openness in cross-border trade in cities like Fuzhou, Xiamen, and Quanzhou, facilitating foreign exchange payments for qualified enterprises [4]. - The measures allow for net settlement of trade receipts and payments, and streamline the process for special refunds in goods trade without prior registration [4]. Capital Account Cross-Border Financing - Taiwanese enterprises in Fujian can reinvest without registration, and banks will directly handle foreign debt and overseas listing registrations for eligible enterprises [5][6]. - The establishment of integrated currency pools for qualified enterprises is supported, allowing for centralized management of domestic and foreign currency funds [6]. Strengthening Financial Regulation - The measures emphasize the importance of financial regulation to prevent and mitigate risks, with regular monitoring of pilot banks and enterprises to ensure stable cross-border capital flows [7]. - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange will work to implement these measures effectively, providing robust financial support for the development of the cross-strait integration demonstration zone [7].
跨越海峡 同心同行——两岸最大民间交流活动启幕
Xin Hua Wang· 2025-06-15 15:02
新华社厦门6月15日电 题:跨越海峡 同心同行——两岸最大民间交流活动启幕 新华社记者李寒芳、郑良、许雪毅 本届海峡论坛前,民进党当局变本加厉限阻两岸交流交往,一再污名化海峡论坛、恐吓阻挠台胞参与, 但众多台湾同胞克服困难与会,展现希望交流合作的意愿和担当,体现两岸同胞血脉亲情与交流意愿是 任何势力都阻挡不了的。 "两岸交流不会间断,会一直持续。"首次参加海峡论坛的台湾青年许家齐说,如果两岸来往更多,两岸 人民的情谊会越来越深厚。 凤凰花开时节,又迎新朋故知。第十七届海峡论坛大会15日在厦门隆重举行。带着闽南乡音,带着热切 期待,众多台湾乡亲再次跨海来相会,共叙两岸情。 "我的年轻朋友中有很多人向往大陆,想来看电影'哪吒',想来逛逛大陆的潮玩店。"台湾青年余纪萱几 乎"全家总动员"来出席本届论坛。她说,我们是两岸婚姻家庭,我和先生一起来参加海峡论坛,我妈妈 也从台湾和一些朋友一起过来。"两岸民众之间有很多天然的纽带和桥梁,不会因为个别政党的阻挠而 中断。" 作为两岸百姓的论坛、两岸民间交流的盛会,海峡论坛2009年举办以来共开展各类活动近800场,累计 吸引两岸同胞35万余人次参与,其中台湾同胞超过14万人次 ...
辽宁加快推进文体旅产业融合发展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-15 14:49
Core Viewpoint - The 2025 Liaoning Province High-Quality Cultural, Sports, and Tourism Integration Development Conference promotional event was recently held in Chaoyang, emphasizing the province's commitment to enhancing the integration and quality of its cultural, sports, and tourism industries, which are becoming a strong driving force for comprehensive revitalization in Liaoning [1][2]. Group 1: Event Overview - The 2023 and 2024 Liaoning Province High-Quality Cultural, Sports, and Tourism Integration Development Conferences were successfully held in Shenyang and Dalian, significantly promoting the integration of the cultural, sports, and tourism industries in Liaoning [1]. - Chaoyang is highlighted as a historical and cultural hub with rich tourism resources, leveraging its advantages to deepen the integration of cultural, sports, and tourism development [1]. Group 2: Archaeological Significance - The recent discoveries at the Niuhouling archaeological site have pushed back the timeline of Chinese civilization's origins by approximately 500 to 600 years, providing substantial evidence for the 5,000-year history of Chinese civilization [1]. - The Niuhouling National Archaeological Park has become one of the most iconic tourist destinations in Liaoning, featuring impressive structures such as altars and large stone sculptures [1]. Group 3: Investment and Development - As part of the 2025 conference, a specialized investment promotion event focused on the hot spring, hotel, and ice and snow industries was held, resulting in the signing of 15 projects with a total intended investment of 7.318 billion yuan [2]. - Liaoning's improving development environment and increasing popularity create a timely opportunity for accelerating the integration of cultural, sports, and tourism industries [2].
“造梦现场”电影艺术展开幕 探寻文旅商体展融合发展创新样本
Zheng Quan Ri Bao· 2025-06-15 12:25
Core Viewpoint - The "Dream-Making Scene" film art exhibition, celebrating the 120th anniversary of Chinese cinema, is launched in Shanghai, marking a significant collaboration between DAMAI Entertainment and the Shanghai International Film Festival [1][2]. Group 1: Exhibition Details - The "Dream-Making Scene" is the largest film art group exhibition in China, produced by DAMAI Entertainment's Yizhan Hongtu and hosted by PIN STUDIO [1]. - The exhibition will be officially launched during the 2024 Shanghai International Film Festival and will have a touring exhibition in Beijing during the 2025 Beijing International Film Festival [1]. Group 2: Collaboration and Support - DAMAI Entertainment's President, Li Jie, emphasized the importance of the collaboration with the Shanghai International Film Festival, which has lasted for ten years, and expressed hopes for the "Dream-Making Scene" to become a cultural landmark for film enthusiasts [2]. - The exhibition has received support from multiple partners and artists, showcasing a strong collaborative spirit [2]. Group 3: Additional Activities - The "Dream-Making Scene" will also feature a film podcast festival, initiating the "Film City Season," which includes cross-disciplinary discussions on film topics [3]. - DAMAI Entertainment has launched the "Tao Mai VIP City Screening Plan," collaborating with over 10 cinemas and 30 lifestyle brand stores in Shanghai to provide exclusive benefits to VIP members [3].
广东翁源擦亮“中国三华李之乡”名片 推动农文旅融合发展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-15 06:50
Core Viewpoint - The article highlights the integration of agriculture, culture, and tourism in Wengyuan County, Guangdong, particularly focusing on the seasonal harvesting of Sanhua plums and the promotion of local tourism through various events and activities [1][2]. Group 1: Agricultural Development - Wengyuan County has 36,000 acres of Sanhua plum trees that are currently in the harvesting season, which serves as an opportunity to enhance agricultural productivity and local income [1]. - The history of Sanhua plum cultivation in Wengyuan dates back to the Ming Dynasty, indicating a long-standing agricultural tradition that contributes to the local economy [1]. Group 2: Cultural and Tourism Integration - The "Enjoy Plum Town, Play in Wengyuan" cultural tourism month was inaugurated, featuring various activities such as the awarding of the top ten "most flavorful Sanhua plum orchards" and the signing of plum purchase agreements [1]. - The event showcased local agricultural products, cultural items, and tourism offerings, emphasizing the potential for cultural tourism development in Wengyuan [1]. Group 3: Regional Development and Infrastructure - Wengyuan is recognized as "China's Orchid Town" and "China's Nine Immortal Peach Town," and is part of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, benefiting from a well-connected transportation network [2]. - The county has established a comprehensive tourism development framework that includes a tourism positioning strategy, service centers, and multiple tourism routes, enhancing its appeal as a tourist destination [2].
第十七届海峡论坛大会今日在厦门举行
news flash· 2025-06-15 02:21
第十七届海峡论坛大会今天(15日)上午在厦门会议中心举行。本届海峡论坛邀请台湾各界人士超7000人 参与,中国国民党前主席马英九也率台湾青年出席。本届海峡论坛延续往届"扩大民间交流、深化融合 发展"的主题,举办主论坛活动以及基层交流、青年交流、文化交流、经济交流四大板块56项活动。论 坛主会场设在厦门,集中活动为期一周。(央视新闻) ...