爱

Search documents
绯红千年:荔枝纹脉里的东方爱情经济学
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-05-25 08:36
Core Viewpoint - The article highlights the cultural significance of Guangdong lychee, branding it as the "Eastern Love Fruit" and emphasizing its historical and emotional connections to love and relationships in Chinese culture [1][7][9]. Group 1: Cultural Significance - The lychee has been historically associated with love, dating back to the Tang Dynasty, where it symbolized the affection of Emperor Xuanzong for his beloved Yang Guifei [4][6]. - The phrase "一骑红尘妃子笑" (A galloping horse brings laughter to the concubine) encapsulates the romantic essence of lychee, linking it to various love stories and cultural narratives [2][4]. - Lychee has evolved from a mere fruit to a cultural IP, representing deep emotional connections and becoming a symbol of love in various forms of art and literature [7][9]. Group 2: Economic Impact - Guangdong is the leading producer of lychee in China, with over 300 varieties and a significant annual production of nearly 450,000 tons, contributing over 7 billion yuan in value [9][10]. - The lychee industry is experiencing a surge in exports, with a reported 132% increase in export volume to 7,100 tons by Q1 2025, targeting markets in Russia, Singapore, Australia, and the United States [11]. - The branding of lychee as the "Eastern Love Fruit" aims to enhance its marketability and cultural appeal, potentially increasing its global presence [9][11]. Group 3: Modern Interpretations - Contemporary expressions of love involving lychee include gifting lychee-themed accessories, symbolizing eternal love through the phrase "荔尽一生,枝爱一人" (Lychee for a lifetime, love for one person) [10]. - The integration of lychee into modern wedding traditions and celebrations reflects its ongoing relevance in contemporary culture [11]. - The lychee's journey from a traditional fruit to a modern cultural symbol illustrates its adaptability and enduring significance in expressing love and relationships [12].
北京市邮政公司、邮储银行北京分行携手京东集团 为外卖骑手打造暖心驿站
Bei Jing Shang Bao· 2025-05-23 02:19
5月21日,北京市邮政公司、邮储银行北京分行与京东集团携手举办京东外卖全职骑手进驻"邮爱驿 站"启动仪式,正式开启关爱户外劳动者合作的崭新篇章。 邮储银行北京分行与京东集团的合作可追溯至早期商务汇款业务,双方秉持 "优势互补、互利共赢" 原 则,在金融科技、供应链金融、普惠金融等领域开展13项深度合作,年融资金额、同业投资及托管规模 均突破百亿元。邮储银行北京分行副行长高 博指出:"从金融业务伙伴到社会责任同盟,我们与京东的 合作始终紧跟时代需求。'邮爱驿站'不仅是物理服务空间,更是传递关爱的情感纽带,未来将以此为基 点,联合更多社会力量,构建全方位劳动者服务体系。" 京东外卖全职骑手代表李岩作为一线劳动者发声:"和京东签订正式劳动合同,收到五险一金到账通知 的时候,我的心情非常激动,没想到又等来'邮爱驿站'这个暖心保障,我们骑手每天在街头巷尾送单, 能有一个歇脚、喝水的'温暖屋',让我们真切感受到社会的尊重。我们将继续用心服务,用优质配送回 馈大家的关爱。" 仪式现场,四方代表共同签署合作协议,明确未来将围绕骑手权益保障、职业发展支持、应急服务网络 等领域深化协作。邮储银行北京分行相关负责人表示,将持续优化 ...
现在还在追爱的,难道只有日本老年人?
Hu Xiu· 2025-05-22 06:21
Group 1 - The trend of young people in East Asia, particularly Japan, showing low demand for romance and marriage is leading to a decline in overall birth rates [1] - In contrast, older adults in Japan are actively seeking romantic relationships, with a notable increase in the use of matchmaking services [1][2] - The average age of male and female members at a popular matchmaking service, "Akane-kai," is 59 and 57 years old, respectively, with a 20% increase in consultations over the past three years [1] Group 2 - The aging population in Japan is facing loneliness, with projections indicating that by 2050, approximately 44.3% of households will be single-person households [2] - The phenomenon of "lonely deaths" among the elderly is alarming, with estimates suggesting around 68,000 elderly individuals die alone each year [2] - Various companies are innovating to address loneliness among older adults, including the rise of dating apps like "Hahalororu" that focus on value matching rather than appearance [3] Group 3 - Local governments in Japan are implementing initiatives to encourage multi-generational living and provide financial incentives for families to live together [3] - Community events and programs are being organized to foster connections between older adults and younger generations, addressing the issue of loneliness [3] - The new modes of elderly romance reflect Japan's innovative responses to the challenges posed by an aging society, although significant work remains to truly alleviate loneliness [4]
《白莲花度假村》:为什么白人会对东方身心灵如此着迷?
Hu Xiu· 2025-05-21 23:28
Group 1 - The third season of "The White Lotus" presents a stark contrast in the portrayal of local people, reducing them to mere symbols and functional roles, particularly in the context of wealthy white tourists in Thailand [1][4] - Previous seasons, set in Hawaii and Sicily, depicted local characters with depth, reflecting historical tensions and personal agency, which is notably absent in the third season [2][3][5] - The character Lisa in the third season embodies a "white lotus," serving as a mere object of desire without any agency, contrasting sharply with the more complex local characters from earlier seasons [6][12] Group 2 - The series explores the "Asian girl problem," highlighting the objectification of Asian women as symbols of ultimate sexual desire, particularly through the character Frank's obsession [7][9] - Frank's character reflects a deeper commentary on desire and identity, questioning the nature of his own desires and the implications of wanting to become an object of desire himself [8][10][13] - The portrayal of Asian women in the series raises critical discussions about racial and gender dynamics, particularly in the context of Western fantasies and the implications of "yellow fever" [10][11][14] Group 3 - The season critiques the superficial and commodified representation of Eastern spirituality, particularly Buddhism, as a tool for Western characters to navigate their existential crises [14][15][18] - The characters' engagement with Eastern philosophies reflects a broader trend of "spiritual consumerism," where practices like yoga and meditation are stripped of their original meanings and repackaged for Western audiences [19][20] - The narrative contrasts the concepts of "no self" and "Amor Fati," exploring different approaches to identity and existence, ultimately suggesting that both can offer solutions to modern existential dilemmas [25][26][27]
在无声的世界里放声歌唱(暖心故事)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-21 21:59
听不到声音,怎么发声?训练时,有孩子主动提出,让李博将手放在他们的喉咙处,以便更好地矫正发 音。"他们虽然听不见,不太会表达,但有时比我们更有办法。"李博说。 李博指导学生发音。 受访者供图 5月7日,广西桂林市聋哑学校排练室内,一群听障儿童正进行日常训练。"起!"指挥棒在空中画出一个 感叹号,合唱团负责人李博张大了嘴巴,用夸张的表情、灵活的肢体语言调动孩子们的情绪。"嗯、 啊、哦……"不同的声部响彻排练室。 "教听障儿童唱歌,不是件容易的事,我们已经坚持了10多年。"李博说,"最让人难忘的,是今年1月, 合唱团在漓江歌剧院进行了第一次专场演出。"当时,在李博的指挥下,15个孩子组成不同声部倾情献 唱,40分钟的演出结束时,很多观众已泪流满面。 2013年的一天,从事文艺工作的李博和张咏走在街头,人群里传来一声"啊"的呐喊。李博说:"声音的 源头是一位听障人士,那一声没引起太多人的注意,但对我们来说,仿佛是世界上最美好、最纯粹的声 音。"两人一合计,决定到聋哑学校里采集一些歌声,放进自己的音乐里。 李博和张咏来到广西百色市凌云县特殊学校,两人一边比划着刚学的手语,一边用真诚的眼神鼓励孩子 们发声,可多数孩子见 ...
送别朱媛媛:她认定了一个感情,就会一直走到底
Hu Xiu· 2025-05-21 06:58
"媛媛于2025年5月17日上午11点39分,永远地离开了我们。在与癌症抗争的近五年时间里她并没有悲观消沉,依然坚定、自信地面对困难。"5月21日,演 员辛柏青发布了妻子朱媛媛去世讣告。 (图/微博@辛柏青) 2000年,凭借《贫嘴张大民的幸福生活》中李云芳一角,朱媛媛走进了大众的视野,此后,她在《浪漫的事》《家有九凤》等影视剧中塑造了真实亲切的 人物形象,形成了"不动声色"的自然表演风格。在荧幕之外,她与丈夫辛柏青的爱情在娱乐圈也是清流一般的存在,没有感天动地的情话,只有踏踏实实 的日子。 相识于微时,从校园到婚纱,在爱的轨道里,他们无限靠近,尽心尽力营造着平凡幸福的三口之家。在"难得爱一场"的话题之下,在他们相识27年的时候 (2021年),辛柏青说,曾经内向的自己在爱人的影响下越发开朗,他愿意将他们的爱情和婚姻的故事,通过《新周刊》讲给大家听。 青春期的辛柏青喜欢香港电影。钟楚红、张曼玉、梅艳芳、邱淑贞,银幕上潋滟夺目的女孩们,构成他对未来另一半的最初感受。 "将来自己找的那个不知道会是什么样,有没有她们这么明艳动人呢?"辛柏青认真地问过自己。高中毕业,他误打误撞考入中央戏剧学院,遇到了那个叫 朱媛媛的 ...
《席勒:死神和少女》:艺术、爱情与命运的交响曲
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-05-21 03:19
赵昭/文 《席勒:死神和少女》这部由迪特尔?贝尔讷执导的传记片,以独特的视角展现了奥地利表现主 义大画家埃贡?席勒波澜壮阔又充满悲剧色彩的一生。影片将观众带回到二十世纪初的维也纳,那个新 旧思潮激烈碰撞的时代,深入探寻席勒的艺术创作、情感世界与命运起伏。 (原标题:《席勒:死神和少女》:艺术、爱情与命运的交响曲) 《席勒:死神和少女》( Egon Schiele: Tod und M?dchen ) 导演 : 迪特尔 · 贝尔讷 类型 : 剧情 / 传记 / 历史 语言 : 德语 上映日期 : 2016 影片叙事节奏把握精准,以席勒的生活经历为主线,巧妙穿插他的艺术创作过程。从他早期在维也纳美 术学院的学习,受克里姆特等前辈影响逐渐形成自己独特风格,到后来因极端绘画风格饱受争议,再到 他与不同女性的情感纠葛,每一段情节都紧密相连,层层推进,让观众能够全面而深入地了解席勒的人 生轨迹。这种叙事方式避免了传记片常见的流水账式叙述,而是充满了戏剧性与张力,紧紧抓住观众的 眼球。 画面呈现堪称一绝,完美还原了那个时代维也纳的风貌。从繁华喧嚣的城市街道,到宁静古朴的乡村小 镇,每一个场景都充满了生活气息。而在表现席勒的 ...
车企为什么抢着给用户当爹?
3 6 Ke· 2025-05-21 02:33
特斯拉副总裁陶琳最近给我们描绘了一幅「颇具温情」的用车场景: 家长们可以通过特斯拉 App 为刚刚拿到驾照的「孩子」设定车辆的最高速度、最大加速度,还可以一键开启一系列主动安全功能,甚至还有「宵禁通 知」——晚上 11 点到凌晨 4 点之间,只要车辆被启用,家长就会立刻收到提醒。 当然了,如果家长就是车主的话,那么外借车辆时限制其性能这件事非常合情合理,另一方面,经验不足的年轻驾驶员事故率确实相对较高。然而,「孩 子」这个说法放在中文语境下,未免有些幼龄化之嫌。要知道,关于未成年人刑事责任年龄的改革的讨论都已经持续十来年了。 孩子?多大的孩子开啊? 众所周知,不同于特斯拉的「老家」美国,在我国获取机动车驾驶证的最低年龄为 18 岁,这意味着,我国的机动车驾驶员完全具备承担民事和刑事责任 的能力—— 这或许就是部分网友感到疑惑的原因。 现如今,车企们正以前所未有的热情,深度参与到我们日常驾驶的每一个细枝末节之中。特斯拉这层包裹着科技糖衣的「父爱」,究竟是科技进步带来的 贴心守护,还是一种在无形中逐渐模糊用户自主权边界、不请自来的「越俎代庖」? 末了在附上一句「希望特斯拉的设计可以让每个家庭平安用车」,听上去满是 ...
南洋华侨机工回国抗战纪念展在厦门启动巡展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-21 01:08
Core Viewpoint - The "Heroic Contribution of Overseas Chinese Workers in the Anti-Japanese War" exhibition highlights the patriotic actions of over 3,000 young overseas Chinese who returned to China during the Anti-Japanese War, emphasizing their bravery and dedication to the nation [1][3]. Group 1 - The exhibition is organized into five sections: "Facing National Crisis," "Call of the Motherland," "Blood-Soaked Monuments," "Difficult Return Journey," and "Illuminating Future Generations," showcasing historical photos and stories of the overseas Chinese workers' contributions [3]. - The exhibition aims to reflect the patriotic spirit of overseas Chinese and the indomitable unity of the Chinese nation, as stated by the deputy director of the Overseas Chinese Museum [3][5]. - The exhibition will run until December and is planned to tour various primary and secondary schools, communities, and enterprises in Xiamen [3][5]. Group 2 - The Overseas Chinese Museum, established by Chen Jiageng in 1956, is the first museum in China funded by overseas Chinese and focuses on collecting, researching, and displaying the history and achievements of overseas Chinese [5]. - The exhibition will also include themed lectures and essay competitions to raise awareness about the patriotic overseas Chinese workers and their historical significance [5].
学会真正的爱,是我们一生的必修课
3 6 Ke· 2025-05-21 00:48
我要说的是,当谈到真正的人类福祉时:生活的真谛总是爱。而爱与流行歌曲、浪漫喜剧或心形糖果无关。 没有爱,生活就会像梦游一样浑浑噩噩。而真正的爱,不能简单等同于在情人节当天去购买巧克力、鲜花等商品;它需要你从消费主义中摆脱 出来,需要你去投入、牺牲和关怀。这是管理思想家乌麦尔·哈克的观点。听听他谈论我们该如何真正去爱。 你的情人节过得怎么样? 至于我嘛,我在一家酒吧同阿尔贝·加缪(Albert Camus)的灵魂一起度过了一个"反情人节",在那里我感受到了一种生存危机,还喝了一瓶像样的葡萄酒。 以下几点是我处在焦虑中时的所感与所想。 我之前已经说过,我们的经济似乎特别擅长生产大量的有毒垃圾。比如让我们营养不良的食物、使我们厌烦的娱乐、不是新闻的"新闻",等等。所以,在 瓶中的酒要见底的时候,我发现自己陷入了一种老生常谈的思维定式之中,一些人对这种思维定式可能很熟悉:情人节是一个非常可疑的消费主义庆祝活 动,它的目的是卖出那些粉色(或蓝色)的、毛茸茸(或光滑)的一次性垃圾(或高价血钻)。在情人节,你会看到充满魅力的微笑,听到信誓旦旦的诺言,还有 人们在社交平台上屏气凝神地宣布:"我的人生目标实现了。" 因此,以下 ...