Workflow
icon
Search documents
南洋华侨机工回国抗战纪念展在厦门启动巡展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-21 01:08
Core Viewpoint - The "Heroic Contribution of Overseas Chinese Workers in the Anti-Japanese War" exhibition highlights the patriotic actions of over 3,000 young overseas Chinese who returned to China during the Anti-Japanese War, emphasizing their bravery and dedication to the nation [1][3]. Group 1 - The exhibition is organized into five sections: "Facing National Crisis," "Call of the Motherland," "Blood-Soaked Monuments," "Difficult Return Journey," and "Illuminating Future Generations," showcasing historical photos and stories of the overseas Chinese workers' contributions [3]. - The exhibition aims to reflect the patriotic spirit of overseas Chinese and the indomitable unity of the Chinese nation, as stated by the deputy director of the Overseas Chinese Museum [3][5]. - The exhibition will run until December and is planned to tour various primary and secondary schools, communities, and enterprises in Xiamen [3][5]. Group 2 - The Overseas Chinese Museum, established by Chen Jiageng in 1956, is the first museum in China funded by overseas Chinese and focuses on collecting, researching, and displaying the history and achievements of overseas Chinese [5]. - The exhibition will also include themed lectures and essay competitions to raise awareness about the patriotic overseas Chinese workers and their historical significance [5].
学会真正的爱,是我们一生的必修课
3 6 Ke· 2025-05-21 00:48
我要说的是,当谈到真正的人类福祉时:生活的真谛总是爱。而爱与流行歌曲、浪漫喜剧或心形糖果无关。 没有爱,生活就会像梦游一样浑浑噩噩。而真正的爱,不能简单等同于在情人节当天去购买巧克力、鲜花等商品;它需要你从消费主义中摆脱 出来,需要你去投入、牺牲和关怀。这是管理思想家乌麦尔·哈克的观点。听听他谈论我们该如何真正去爱。 你的情人节过得怎么样? 至于我嘛,我在一家酒吧同阿尔贝·加缪(Albert Camus)的灵魂一起度过了一个"反情人节",在那里我感受到了一种生存危机,还喝了一瓶像样的葡萄酒。 以下几点是我处在焦虑中时的所感与所想。 我之前已经说过,我们的经济似乎特别擅长生产大量的有毒垃圾。比如让我们营养不良的食物、使我们厌烦的娱乐、不是新闻的"新闻",等等。所以,在 瓶中的酒要见底的时候,我发现自己陷入了一种老生常谈的思维定式之中,一些人对这种思维定式可能很熟悉:情人节是一个非常可疑的消费主义庆祝活 动,它的目的是卖出那些粉色(或蓝色)的、毛茸茸(或光滑)的一次性垃圾(或高价血钻)。在情人节,你会看到充满魅力的微笑,听到信誓旦旦的诺言,还有 人们在社交平台上屏气凝神地宣布:"我的人生目标实现了。" 因此,以下 ...
Made in USA”亚马逊搜索量飙升背后的商机
3 6 Ke· 2025-05-20 12:06
在特朗普政府"加征关税"并大力呼吁"复兴美国制造业"背景下,"Made in USA"的搜索量在谷歌、亚马逊等渠道持续飙升。 在流量奔涌而来之际,许多美国本土卖家顺势推出了"美国制造"专卖店,而中国卖家虽然很难切到"美国制造"的蛋糕,但也行动起来,通过按需打印 (Print on Demand)等方式,推出"美国组装"(Assembled In USA)的商品,以捕捉这一波商机。 01 "Made in USA"搜索量飙升 近期以来,美国消费者对"美国制造"的兴趣陡然上升。据一份调查数据显示, 与"made in USA"相关的搜索量上升了220%,而"made in America products only"(仅限美国制造)的搜索量增长了130%。 一批美国卖家嗅到了机会,纷纷推出自己的"美国制造商店"。通过谷歌搜索,我们可以看到许多高举"美国制造""美国制造商店""美国商品"等旗帜的 独立网站。 图 /一家域名为made in USA的独立站 这些商店里销售杯子、厨具、桌布、服装、玩具、饰品等,甚至还单列一个"flag"的分类,用来专门销售"美国造"的国旗,以回应"美国总统大选时国 旗由中国义乌造"的被 ...
助残日里的爱心结对
Core Viewpoint - The article highlights the charitable efforts of Li Xueting, a deputy team leader at the Zhangdian Power Supply Center of State Grid Zibo Power Supply Company, who has been actively involved in supporting children with disabilities, particularly focusing on a fifth-grade student named Wei Shuhan. Group 1: Charitable Activities - Li Xueting has been a "Small Kindness" volunteer since 2014, dedicating her time to provide quality service to clients in need [5] - She has established a supportive relationship with the Zibo Special Education Center, organizing various activities and gifts for the children, especially during significant events like "Deaf Day" and Children's Day [5][6] - During a pairing ceremony, the school recognized Li Xueting's contributions by awarding her the "Love Messenger" certificate, emphasizing the importance of social care for children with disabilities [3] Group 2: Personal Engagement - Li Xueting learned about Wei Shuhan's challenging family situation and decided to provide her with companionship and support, aiming to help her open up and enjoy life [3][5] - She has committed to reading books with Wei Shuhan, fostering a bond and encouraging her love for reading [3] Group 3: Professional Contributions - As a deputy team leader, Li Xueting has developed the "24-hour Digital Electric Butler" service, which effectively addresses customer needs and enhances service quality [6] - She has played a key role in implementing the first batch of vehicle-to-grid (V2G) interactive projects in Zibo, collaborating with local authorities to create a comprehensive operational framework [6]
开放式关系、已婚单身、前任炮友……我们扒光了36段「非正常关系」
后浪研究所· 2025-05-20 09:10
不合适,那就分手吧。可是成年人的社交圈子越来越小,除了同事,几乎没有机会再接触新的 朋友了, 不如暂时和前任当个"搭子",孤单的城市里,好像只有Ta是最熟悉的人。 | …… | | --- | 年轻人的爱情真的不一样了。 于是520前夕,"后浪研究所"发起了一项 "非正常恋爱"的小调查征集,共有1122位朋友参与分 享。 今天520到了,按照惯例,我们还是聊聊爱情,这次,有些不一样。 谈过恋爱的年轻人可能都知道,现在感情里的门道有多深。 对方声称自己是单身,后来才发现 Ta是有暧昧对象的单身、和前任纠缠不清的单身、有性伴侣 的单身。 无论有多少超越普通朋友的男女关系,只要没有确定恋爱,都不妨碍一个人给自己打 上"单身"的标签。 终于收获一段或精挑细选,或不期而遇的爱情,可它好像和想象中又不太一样,为什么我的恋 爱对象是已婚的同事?为什么我的恋爱对象是教我们班的老师?为什么我的恋爱对象看起来很 正常却有奇怪的性癖…… 你目前的情感是单身 or 非单身?当代年轻人的答案绝对不是二选一。 被问及自己当下的情感状态, 在选择了单身的受访者中,只有55%的人是"没有任何情感关 系"的单身——全日制单身。 "全日制单身" ...
痴情与真爱
Xin Lang Cai Jing· 2025-05-20 03:17
Core Viewpoint - The article explores the complex nature of "情" (emotion) in traditional Chinese culture, particularly through the works of Feng Menglong, highlighting the differences in understanding love between Eastern and Western cultures [1][4][6]. Group 1: Historical Context - Before the modernization wave of the 20th century, Song-Ming Neo-Confucianism shaped Chinese attitudes towards authority, rituals, and emotional relationships, emphasizing family loyalty and the importance of marriage for lineage continuation [3]. - The expectations of women's chastity were so high that acts of self-sacrifice, such as suicide, were seen as honorable to maintain family honor [3]. Group 2: Feng Menglong's Perspective - Feng Menglong, living in the late Ming dynasty, accepted and celebrated the concept of "情," which he viewed as a valuable human experience deserving of expression [4][5]. - He established a "情教" (emotion education) to teach people about empathy and the importance of emotional connections, suggesting that understanding and expressing emotions could lead to a more harmonious society [5]. Group 3: Interpretation of "情" - The term "情" is often translated as "love," but Feng Menglong's interpretation leans more towards empathy and sensitivity to others' suffering, rather than romantic love alone [6][7]. - The concept of "敏感性" (sensibility) in Feng's works reflects a heightened emotional awareness that combines moral and aesthetic sensitivity, which was highly valued in his time [7]. Group 4: Stories and Themes - Feng Menglong's collection of stories illustrates the power of "情," suggesting that emotional bonds can transcend even death, as seen in narratives where love leads to miraculous outcomes [13]. - The stories often blend elements of romance, supernatural occurrences, and moral lessons, showcasing the intricate relationship between emotions and fate in Chinese culture [14][15]. Group 5: Cultural Comparisons - The notion of "痴情" (infatuation) in Chinese culture is viewed as a deep, sometimes irrational devotion, contrasting with Western interpretations that may differentiate between infatuation and true love [16][17]. - The article emphasizes that for both Feng Menglong and later writers, all forms of love are seen as "痴情," reflecting a cultural perspective that romantic love is intertwined with emotional intensity and societal norms [17].
微穷年轻人,都在过“预制520”
Hu Xiu· 2025-05-20 02:55
如果世界上有比上班更痛苦的事,那一定是上班遇上520。 因为一句"我爱你"的谐音,520成了"为爱受苦"的修罗场: 火锅店平时排30号,520排130号,最后饿得差点想和旁边情侣合点一份。 和女朋友在三里屯某网红餐厅排过一次的老G锐评: "排完能直接过521,有这个耐心做什么都会成功的。" 吃饭要等,娱乐要等,在520出行就像与全世界为敌。 开车出行的情侣,从啵啵到拜拜只需一次停车的时间。 选择打车的情侣,不是堵在五环的高架上,就是在上车点体验排队人数爆炸的人间疾苦。 不过节却被波及到的单身狗纷纷黑化, 也是在曾经,过一次节花掉半个月工资、躺在比血压涨的还快的酒店里、刷着一模一样的文案时,年轻人终于悟了: "既然过节流程都是吃饭送礼发朋友圈,我为啥非要买在顶楼上?" "说着不谈恋爱,一过节这么多人,究竟是谁在假装单身!" 除了在时间上磨死你,520还要在价格上吓死你。 爱心礼盒、定制巧克力,包装费比内容贵,为了不破坏气氛只得含泪认下这场PUA。 要是去找黄牛,更会被乱要价气的一佛出世二佛升天。 而各大平台推出的"520节日套餐",从名字到内容都非常"爱你",只有价格不爱你。 "520表白双人套餐"原价三百多, ...
200块一次的“拼好爱”,横扫婚恋市场
Hu Xiu· 2025-05-20 01:37
Group 1 - The article discusses the evolution of relationships in modern society, highlighting the emergence of various types of non-traditional relationships such as "nanoship," which is characterized by being short, quick, and low-commitment [4][5][41] - It emphasizes that contemporary individuals are increasingly engaging in informal romantic relationships without the need for formal definitions or commitments, focusing instead on experiences [6][10] - The concept of "emotional economy" is introduced, where individuals seek to fulfill their emotional needs through financial transactions, leading to the rise of services like "one-day boyfriends" and "cosplay dates" [44][56] Group 2 - The article outlines different types of relationships, including "situationship," "vacationship," and "workationship," each representing varying degrees of commitment and emotional involvement [3] - It highlights the trend of young people opting for paid emotional services as a way to cope with loneliness and emotional voids, indicating a shift in how relationships are perceived and engaged with [10][72] - The narrative suggests that the fear of commitment and the complexities of traditional relationships have led to a preference for transactional emotional experiences, allowing individuals to avoid the risks associated with deeper connections [67][70]
爱鸟护鸟 和谐共生
Ren Min Ri Bao· 2025-05-19 22:01
Group 1 - The article highlights the nesting behavior of Oriental white storks on power transmission towers in Dongying, Shandong, and the measures taken by local power supply departments to ensure the safety of these birds [1] - The Zhalong National Nature Reserve in Heilongjiang is noted as the largest artificial breeding and rewilding base for red-crowned cranes in China, with the breeding season recently commencing for the artificially raised cranes [1] Group 2 - May 22 is recognized as International Day for Biological Diversity, with this year's theme focusing on "Coexistence and Sustainable Harmony," emphasizing the importance of harmonious coexistence between humans and nature [2] - There has been a significant increase in public awareness and actions regarding ecological and biodiversity protection in China, with a growing consensus on the importance of bird conservation [2]
全国首个患者版偏头痛诊治指南正式发布
Xin Jing Bao· 2025-05-19 02:58
每年5月是偏头痛关爱月,5月17日,在南京举办的2025头痛大会上,全国首部《中国偏头痛诊治指南 (患者版)》(下文简称"指南")正式发布,标志着中国偏头痛诊疗进入"医患共治"新阶段。 "我国偏头痛的科学治疗和公众意识提升仍面临诸多挑战。因此,全国首个面向偏头痛患者的诊疗指南 孕育而生。"中国研究型医院学会头痛与感觉障碍专业委员会主任委员于生元介绍,指南从5000余名患 者的调研中提炼出30个核心问题,经过国内100余位专家权威编写和审核,旨在切实解决患者需求。 多方见证全国首个偏头痛诊治指南发布 据了解,偏头痛并非简单的头痛,而是可能引发脑梗、焦虑和抑郁的潜在推手,是全球第二大神经系统 致残性疾病。 在大众印象当中,诊治指南一般是给医生使用的专业书籍,而在此次大会上发布的指南却是中国首部给 患者使用的指南。对此,解放军总医院神经内科医学部主任董钊解释说,这本指南从患者的视角出发, 不仅在内容上基于患者最关心的问题进行编写,而且在行文上采用了更加通俗易懂的用词,是真正为患 者服务的指南。并且,指南在临床诊疗上也具有一定价值,它一方面让患者更了解偏头痛,知道在诊疗 过程中如何主动配合医生,主动防治偏头痛,另一方 ...