非遗

Search documents
“匠心匠艺·律动京华——新晋工艺美术大师作品展”开幕
Xiao Fei Ri Bao Wang· 2025-05-23 02:45
Core Viewpoint - The "Craftsmanship and Artistry: Rhythm of Beijing - New Craft Art Masters Exhibition" aims to promote traditional Chinese culture and showcase contemporary craftsmanship innovations, featuring works from various young masters and intangible cultural heritage inheritors [1][2]. Group 1: Event Overview - The exhibition was launched on May 17 at the Beijing Yanjing Eight Wonders Museum, organized by multiple cultural associations and supported by various institutions [1]. - The exhibition features 35 works from 23 emerging young craft art masters, showcasing a rich variety of themes and exquisite techniques [3]. Group 2: Cultural Significance - The Yanjing Eight Wonders represent a treasure of traditional Chinese craft art, embodying deep historical and cultural significance, and are seen as a vital carrier of excellent traditional Chinese culture [3]. - The event emphasizes the importance of combining traditional elements with modern aesthetics to promote the unique charm of Yanjing Eight Wonders and enhance the transmission of Chinese traditional culture [2]. Group 3: Contributions and Future Directions - The Beijing Craft Art Industry Association is committed to promoting the inheritance and development of traditional craft arts, facilitating exchanges and cooperation to contribute to the prosperity of cultural undertakings [3]. - Young inheritors, like Liu Xiaoyan, express a strong sense of responsibility and the need for innovation in their craft, aiming to create works that resonate with contemporary audiences while preserving traditional techniques [2].
“为一个节奔赴一座城” 336个非遗项目扎根成都,激活文旅消费新动能
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-05-22 14:10
Core Viewpoint - The Chengdu International Intangible Cultural Heritage Festival has become a significant platform for showcasing China's intangible cultural heritage, emphasizing its integration into modern life and technological innovation [1][5]. Group 1: Event Overview - The 9th Chengdu International Intangible Cultural Heritage Festival will commence on May 28, co-hosted by various governmental and international organizations [1]. - Nearly 600 representative intangible cultural heritage projects will be showcased, highlighting the achievements in the protection of intangible cultural heritage across the country [1][3]. Group 2: Culinary Highlights - The festival will feature an International Intangible Heritage Food Week, presenting specialties from 8 World Cities of Gastronomy alongside over 70 intangible cultural heritage food projects [2]. - Activities related to the Dragon Boat Festival will include traditional performances and interactive cultural experiences [2]. Group 3: Technological Integration - A notable highlight of this year's festival is the integration of technology in heritage preservation, with 16 research institutions and tech companies presenting over 30 interactive technology experiences [3]. - Examples include AI-generated new patterns from traditional textiles and real-time interactive experiences of Sichuan opera face-changing using AR technology [3]. Group 4: Economic Development - The festival aims to explore the deep integration of intangible cultural heritage with economic development, including brand IP licensing and collaboration with well-known brands [5]. - The event has established a "Guest Country + Guest City" mechanism, inviting Malaysia as the guest country and several cities as guest cities, enhancing international collaboration [5]. Group 5: Intellectual Property and Economic Impact - The festival has pioneered a new model for the transformation of intangible cultural heritage IP, with significant financial agreements in previous years, including over 82 million yuan in authorized transactions in 2023 [5]. - Chengdu has a rich inventory of intangible cultural heritage, with 336 representative projects and 382 inheritors, contributing significantly to local tourism and employment [6].
千年织艺走出深山 独龙族织品亮相伦敦手工艺周
人民网-国际频道 原创稿· 2025-05-22 06:41
Core Points - The "Mom's Needlework" public welfare project is part of the 2025 London Craft Week, showcasing Chinese intangible cultural heritage and promoting cultural exchange between China and the UK [2][3] - The event featured demonstrations of traditional crafts from various Chinese ethnic minorities, including the unique weaving techniques of the Dulong ethnic group, highlighting their poverty alleviation stories [2][3] - The project aims to enhance the living standards of rural women through traditional needlework skills, while also focusing on the protection and inheritance of traditional crafts [4][5] Company and Industry Insights - The "Mom's Needlework" project is a collaborative initiative by China Ping An Group, leveraging its financial resources to support poverty alleviation through cultural and artistic endeavors [4] - The project represents a new exploration of poverty alleviation models that emphasize innovation in design, environmental sustainability, and the promotion of intangible cultural heritage [5] - The event received positive recognition from various international guests, indicating a growing appreciation for cultural and social values associated with traditional crafts [3]
六大头部新媒体平台倾力助阵 2025非遗视频创作大会蓄势待发
Huan Qiu Wang· 2025-05-22 03:27
来源:环球网 抖音将专门设立"非遗守护人"专题,为优质内容提供流量扶持,并定向扶持百位非遗传播带头人,助力 非遗项目借助短视频与直播获得更广泛的认知与认可。 快手则将联动百位优秀非遗创作者,通过流量扶持、话题曝光、官方宣推以及商业变现等多元化手段, 推动非遗在短视频平台实现创新发展。值得一提的是,为进一步深化戏曲传承,快手已于今年年初启 动"老铁梨园"剧团扶持计划,从零开始全方位助力戏曲剧团的创新发展。 小红书近年来通过打造"我在小红书做非遗""小红书非遗节"等长期且具有影响力的IP,以独特的方式让 非遗融入人们的日常生活,成为触手可及的兴趣爱好,并成功孵化扶持了一批优质非遗内容创作人。此 次大会,小红书将联合30位创作人共同参与。 【环球网报道 记者 张寒玥】5月24日至26日,备受瞩目的2025非遗视频创作大会将在江西省婺源县婺女 洲景区盛大启幕。此次大会由中国非物质文化遗产保护协会携手上饶市人民政府,以及抖音、快手、小 红书、B站、微博、红果六大头部新媒体平台共同主办,婺源县人民政府与婺源·国家级徽州文化生态保 护区联合承办,江西鑫邦婺女洲文化旅游发展有限公司具体执行。 作为全国首个聚焦"非遗传承人+多 ...
“国丝汉服月”展现服饰之美
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-05-22 01:30
非遗主题集市汇聚汉服、绒花、丝网花、布料、首饰等商品,吸引了许多年轻人。游园打卡游戏中 融入了非遗技艺,玩家可以体验"清水丝绵"剥茧技艺、缫丝、织布,了解从抽丝剥茧到丝绸织造的过 程。 "国丝汉服月"活动现场。 中国丝绸博物馆供图 中国丝绸博物馆馆长季晓芬介绍,"国丝汉服节"已经连续举办八届,今年升级为"国丝汉服月"。6 月,将在哈萨克斯坦阿斯塔纳举办汉服主题活动。 在"雅士沙龙"环节,多位专家学者围绕"传统纺织技艺的数字化保护、非遗技艺在当代服饰设计中 的应用创新、年轻群体与传统手工艺的对话路径"三大议题展开对话。"银瀚论道"邀请多位国家级非遗 代表性传承人分享经验心得。 "国丝汉服月"配套展览"不负古人不负卿——从《长安的荔枝》影视服饰设计说起",探讨当下影视 剧如何利用传统文化资源进行守正创新。"汉服之夜"再现了《长安的荔枝》剧中的唐风服饰,并展示了 多家汉服研究团队的作品,观众可以看到宋代"影金绣"复原,还有融合夹缬、绞缬、苏绣等非遗技艺的 服饰。 本报电(博文)近日,2025"国丝汉服月"系列活动在中国丝绸博物馆开幕。本届"国丝汉服 月"以"天工霓裳"为主题,旨在展现汉服文化的深厚底蕴与非遗技艺的独 ...
第九届中国成都国际非物质文化遗产节首次设立“主宾国+主宾城市”
Xin Hua Wang· 2025-05-22 01:30
Group 1 - The 9th China Chengdu International Intangible Cultural Heritage Festival will introduce a "Guest Country + Guest City" mechanism, inviting Malaysia as the guest country and cities such as Algiers, Penang, Chiang Mai, and Bari as guest cities [1] - Nearly 600 intangible cultural heritage representative projects will be showcased at the festival, highlighting the achievements in the protection of intangible cultural heritage across the country [2] - The festival will feature a technology-enabled intangible cultural heritage section, with 16 research institutions and tech companies presenting over 30 interactive technology experience installations based on heritage projects [2] Group 2 - The festival aims to enhance the visibility and influence of intangible cultural heritage brands through an IP authorization trading event, connecting heritage inheritors with innovative enterprises, designers, and brand institutions [2] - Chengdu city government is collaborating with major enterprises to host various events, including the "Douyin Intangible Cultural Heritage Carnival" and the "2025 Ctrip Global Partner Conference" [2] - The festival is co-hosted by the Sichuan Provincial Government, the Ministry of Culture and Tourism, UNESCO, and the National Commission of China for UNESCO, and will take place from May 28 to June 3 [2]
让船工号子穿越历史长河(暖闻热评)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-21 21:59
Core Viewpoint - The article highlights the significance of the "Cai Shui Boatman's Chant" as a cultural heritage, emphasizing its historical roots and the efforts made by cultural workers like Huang Suping to preserve and innovate this tradition [1][2][3]. Group 1: Cultural Heritage and Preservation - The "Cai Shui Boatman's Chant" originated from the need for boatmen to synchronize their efforts during transportation on the Cai Shui River, a major waterway in northwestern Hunan [1]. - Huang Suping, a national-level representative inheritor of intangible cultural heritage, has played a crucial role in documenting and preserving the chant, which was recognized as a national intangible cultural heritage item in 2006 [1][2]. - The chant reflects the struggles and resilience of boatmen, characterized by its improvisational nature and deep connection to the local culture and geography [2][3]. Group 2: Innovation and Modern Relevance - There is a need to avoid "museum-style protection" of intangible cultural heritage, which can lead to a disconnect from contemporary life [3][4]. - Innovative approaches, such as the creation of immersive experiences like the dance performance "Cai Shui Boatman" and educational activities in scenic areas, are being employed to engage younger audiences [3][4]. - The integration of traditional elements with modern technology and tourism is essential for revitalizing cultural heritage and ensuring its relevance in today's society [4]. Group 3: Emotional and Cultural Resonance - The preservation of intangible cultural heritage should focus not only on the technical aspects but also on the emotional and spiritual connections that resonate with people [4]. - The spirit of the boatman's chant, which embodies perseverance and optimism, continues to attract interest and participation from the public [4]. - The blending of traditional art forms with contemporary narratives, as seen in performances that incorporate various local cultural elements, helps to keep the cultural essence alive and appealing to new generations [4].
潮宏基发布股票交易异常波动公告 正筹划赴港上市
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-05-21 11:03
Core Viewpoint - Chao Hong Ji (002345.SZ) is planning to issue H-shares on the Hong Kong Stock Exchange, with discussions ongoing with relevant intermediaries, but the details remain uncertain [2] Company Overview - Chao Hong Ji was founded in 1996 by the Liao family from Chaoshan, with a focus on jewelry and fashion bags, operating under two main brands: "CHJ Chao Hong Ji" and "FION" [2][3] - The company emphasizes the promotion of Eastern culture and the revival of traditional craftsmanship, launching several pure gold jewelry pieces crafted using intangible cultural heritage techniques in 2024 [3] Financial Performance - In the first quarter of this year, Chao Hong Ji achieved a revenue of 2.252 billion yuan, representing a year-on-year growth of 25.36%, and a net profit of 189 million yuan, up 44.38% year-on-year [3] - Despite fluctuations in gold prices affecting other jewelry companies, Chao Hong Ji's performance has remained strong, distinguishing itself with a more accessible pricing strategy compared to high-end competitors [3] Market Position - As the first fashion jewelry company listed on A-shares in China, Chao Hong Ji has initiated overseas expansion while maintaining a focus on affordable luxury, with popular products priced around 1,000 yuan [3] - As of May 21, the stock closed at 12.22 yuan per share, up 8.33%, with a total market capitalization of 10.86 billion yuan [3]
第九届中国成都国际非物质文化遗产节28日启幕
Yang Shi Wang· 2025-05-21 09:21
5月21日,文化和旅游部召开新闻发布会。第九届中国成都国际非物质文化遗产节将于5月28日启幕。本 届非遗节以"增进交流互鉴 激发传承活力 共享美好生活"为主题。 文化和旅游部非物质文化遗产司副司长胡雁介绍,中国成都国际非物质文化遗产节是非遗领域重点品牌 性节庆活动之一,是展示保护成果、促进交流的重要平台,自2007年来已连续举办八届。第九届非遗节 由四川省人民政府、文化和旅游部、联合国教科文组织、中国联合国教科文组织全国委员会共同主办, 将于5月28日至6月3日在成都举办。此次非遗节聚焦非遗融入现代生活,展示非遗与科技融合发展的创 新成果,宣传非遗品牌IP与相关领域的深入合作。 一是深入展示保护成果。本届非遗节共有近600个非遗代表性项目参展参演,全面展示全国非遗保护成 果。开幕式巡游中,51支国内外队伍将开展行进式表演,广东坪山麒麟舞社区队伍和四川槐树街社区队 伍将展现"非遗在社区"的生机活力,川剧、四川清音学生队伍将展示"非遗进校园"的青春力量。"人间 好时节"主题展览中,观众看"自贡灯会"、放潍坊风筝、听龙舟说唱……在不同岁时节令的习俗中感受 非遗背后的生活智慧和文化底蕴。 二是广泛吸引群众参与。本届非 ...
大阪世博会中国馆掀起“苏州热”
Su Zhou Ri Bao· 2025-05-20 22:52
苏绣展台还展示了双面绣《水乡人家》、双面异色绣《螳螂猫》等作品。国家级非遗(苏绣)项目 代表性传承人姚惠芬介绍,这次将苏绣中最经典的代表作品带来世博会,让更多国际友人了解苏绣,也 助力苏州非遗技艺更好地走出国门。"苏绣和日本水彩画有点相似,又有很大不同。双面绣很不可思 议,我们在中国馆学到了很多。"一名日本观众在接受记者采访时表示。 在中国馆文创商店,苏州桃花坞木版年画风格的十二生肖杯垫几乎断货。据了解,桃花坞木版年画 通常以头大身宽的人物为主,色彩以红、黄、蓝、绿等色为基调,给人一种对比强烈鲜明、欢乐明快的 视觉感受。外国观众纷纷在这里寻找自己的生肖,并将"一团和气"带回家。 在中国馆非遗展演区,昆曲与评弹结合的《枫桥夜泊》曲调一出,外国观众纷纷被悠扬曲调吸引, 拿出手机拍下这段精彩的技艺展演。"我们将昆曲和评弹结合到同一首曲目中,创新编曲这首最能代表 苏州的《枫桥夜泊》,"江苏省演艺集团评弹团团长王斌介绍,"我们特别希望两种艺术形式在融合交流 中互相提高,在世博会上给全球观众留下属于苏州的记忆。" 在苏绣展演区,日本观众不断对苏绣发出惊叹。苏绣艺术家俞君瑶现场展示绣一幅金鱼图。日本观 众田中女士近距离观察 ...