交流

Search documents
“中国西藏·扎西德勒”2025年国际旅行商入境旅游洽谈会在拉萨启幕
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-09 06:54
Core Viewpoint - The "China Tibet · Zha Xi De Le" 2025 International Travel Business Inbound Tourism Cooperation Conference aims to enhance cooperation between international travel businesses and domestic tourism enterprises, thereby improving the quality and influence of China's inbound tourism [1][3]. Group 1: Event Overview - The conference was held in Lhasa, supported by the International Exchange and Cooperation Bureau of the Ministry of Culture and Tourism, and hosted by the Tibet Autonomous Region's Department of Culture and Tourism [1]. - Nearly a hundred travel merchants from 17 countries, along with representatives from Hong Kong and Macau, participated in the event to discuss cooperation with over twenty local travel businesses in Tibet [1]. Group 2: Economic and Cultural Significance - The International Exchange and Cooperation Bureau emphasizes that tourism is a vital driver of economic development and a bridge for cultural exchange between different countries [3]. - Tibet is highlighted for its rich natural and cultural heritage, including attractions like Mount Everest, Yamdrok Lake, and the Potala Palace, which draw global tourism interest [3][5]. Group 3: Strategic Goals - The Ministry of Culture and Tourism aims to create an open and win-win tourism exchange platform, leveraging the expertise of international travel merchants to explore the market potential of Tibet's cultural tourism resources [5]. - The event focuses on expanding international markets, promoting product implementation, and enhancing brand communication, inviting global travel merchants to seize development opportunities and create a mutually beneficial new landscape [7].
多国举办“汉语桥”中文比赛 增进文化交流与理解
Xin Hua Wang· 2025-06-09 05:50
Core Points - The "Chinese Bridge" Chinese competition is being held in various countries, showcasing participants' love for the Chinese language and culture, enhancing cultural exchange and mutual understanding [1][2][3][4][5] - Winners from different regions will represent their countries in the global finals in China this summer [1][2][3][4][5] Group 1: Event Highlights - The 24th "Chinese Bridge" World University Chinese Competition and the 18th World Middle School Chinese Competition took place in Poland, with winners selected to compete in the global finals [1] - In Panama, the "China National Petroleum Cup" competition concluded with winners from different educational levels [2] - The competition in Laos helped improve students' Chinese proficiency and promoted the spread of Chinese culture [2] - In Hungary, a participant expressed a desire to study and work in China to gain a deeper understanding of Chinese culture [2] - The Fiji competition celebrated the 50th anniversary of diplomatic relations between China and Fiji, emphasizing cultural exchange [3] Group 2: Cultural Significance - The "Chinese Bridge" serves as a linguistic and cultural bridge between China and participating countries, fostering dreams and aspirations among students [2] - Chinese language learning is viewed as a key to understanding a country and its culture, with various educational leaders emphasizing its importance for future cooperation [5] - The competitions are seen as festivals for Chinese learners, allowing participants to showcase their skills and knowledge [2][3]
一列促进民心相通的丝路快车
Xi An Ri Bao· 2025-06-09 03:16
今年是哈萨克斯坦"中国旅游年"。为促进中哈两国人文交流,深化中国与中亚国家互联互通,5月29日, 中国-中亚国际人文旅游专列(西安-阿拉木图段)首发列车从西安站始发。经新疆霍尔果斯口岸出境,于哈 萨克斯坦时间5月31日晚抵达阿拉木图。 这列"丝路快车"超越了传统位移功能,成为一座移动的文化客厅——运行期间,列车每天分时段举行中 医展示体验、传统文化知识讲座、非遗展示体验及书画现场创作、戏曲表演等活动,让大家以"慢旅行"方式 深度体验沿线自然风光和各地人文风情。专列抵达阿拉木图后,开展了主题为"人文专列·携手同行"的系列人 文旅游交流活动,活动不仅向哈方展示了中国的非遗、书法、中医等传统文化,也让参与者感受了哈萨克斯 坦的异域风情,并从不同领域深化了西安与阿拉木图的交流合作。 "西安人的城墙下是西安人的火车……"看到了城墙,意味着我们回家了。北京时间6月7日18时30分,伴 随着中国-中亚国际人文旅游专列(西安-阿拉木图段)缓缓驶入西安站,这场以丝路为媒,火车为桥,促进 人文相亲、文化相融、民心相通,跨越3600公里的丝路旅程圆满结束。 在专列抵达前夕,记者采访了跟随专列出行的俄裔中国油画家晏子,她表示收获特别 ...
架起跨越山海的文化桥梁 | 中非共行动 逐梦现代化
Chang Sha Wan Bao· 2025-06-09 02:23
Core Viewpoint - The China-Africa Economic and Trade Expo has evolved from historical trade routes into a significant platform for cultural and economic exchange between China and Africa, particularly highlighting Hunan's role as a host province [1][6]. Group 1: Cultural Exchange - The first China-Africa Economic and Trade Expo showcased Hunan's intangible cultural heritage, including Xiang embroidery and ceramics, alongside African traditional arts like wood carving and painting, fostering a rich cultural dialogue [3]. - Since the first expo in 2019, cultural exchanges have become an integral part of each event, with Hunan providing a platform for African cultures while allowing Hunanese culture to reach a broader audience [2][4]. - The third expo featured eight guest countries, the highest number to date, enhancing the cultural interaction through performances and exhibitions that celebrated both regions' artistic expressions [3][7]. Group 2: Educational and Academic Collaboration - Hunan has established formal friendship cities with 12 African countries and signed intention agreements with another 12, enhancing educational and cultural ties [4]. - The number of African students in Hunan's universities has grown significantly, with nearly 3,000 students from over 40 African countries trained as of September last year [5]. - Collaborative projects between Hunan universities and African institutions are increasing, with initiatives like the establishment of the Africa Research Institute at Hunan University and various cultural exchange agreements [5]. Group 3: Economic Cooperation - The expo has facilitated the signing of 336 cooperative projects worth a total of $53.32 billion, with a high implementation rate of 83% for signed projects [7]. - The event has attracted 250,000 visitors over its first three iterations, solidifying its status as a vital platform for enhancing mutual understanding and economic cooperation between China and Africa [7].
香港投资推广署搭台,小红书在港设立首个境外办公室
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-06-08 22:58
小红书不仅是一个高度活跃的生活社区,更已成为用户的首要消费决策场。用户通过图文与短视频,分 享时尚穿搭、美妆技巧、旅行与美食攻略等多元生活灵感,实现从产品发掘到购物的无缝体验。小红书 首席营销官之恒表示,小红书2013年刚成立的时候,就和香港结下了不解之缘。"小红书最早推出的七 本跨境购物攻略中,就包含了香港的购物攻略。可以说,香港是小红书写下在线社区发展时代叙事的开 端。" 香港投资推广署于6月7日宣布,国内知名生活社区小红书正式在香港开设办公室。这是小红书首次在中 国内地以外设立办公室,以便更深度服务境外品牌和用户,这一举措也为香港的数字经济和文创产业注 入新活力。 当日,小红书香港办公室的开幕仪式隆重举行,香港财政司司长陈茂波亲临现场并担任主礼嘉宾。陈茂 波表示,小红书落户香港具有三方面意义。第一,小红书与香港社群建立更紧密的联系,能为香港本地 商家在产品和服务的设计、营销推广等方面开拓新视角和新渠道;第二,香港作为国际金融、贸易及创 科中心,可助力小红书壮大业务,并拓展全球布局;第三,借助香港融通中外的文化特质与全球网络, 推动中国优秀的文化和产品走向世界,共同讲好中国故事。陈茂波还表示,期待与小红书 ...
2025苏台邻里汇开幕式暨海峡两岸(洋河)龙舟邀请赛成功举办
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-08 12:51
海峡两岸(宿迁)端午文化市集也吸引了现场民众的目光。市集设立两岸农产品展销区、两岸青年主播直 播营、美酒品鉴区等,广大民众在品尝两岸特色农产品、品鉴两岸美酒、体验两岸民俗中,进行了一场 跨越海峡的亲密文化互动。 "我这次带来了台湾特色的卤肉饭和鱼丸。"台湾厨师李凯琳介绍,台式鱼丸多用海鱼,到了宿迁后改用 当地的淡水鱼作为原材料,效果出乎预料的好。"宿迁的鱼质量非常好,鱼丸有一种淡淡的清香味。" 在江苏从事自媒体创业的台湾青年黄敬杰带着大陆朋友品尝台湾特产。他说,宿迁是自己的祖籍地,在 这里生活、创业都感觉很舒心。目前自己在短视频"赛道"发力,以江苏的城市文旅宣传为主。 一条条龙 舟如箭离弦、乘"龙"破浪。刘林摄 中新网宿迁6月8日电(刘林 唐娟 张春利)2025苏台邻里汇开幕式暨海峡两岸(洋河)龙舟邀请赛8日在江苏 省宿迁市洋河新区举行,来自两岸的数千名市民游客参与活动。 活动以"走亲走近亲望亲好"为主题。启动仪式上,两岸嘉宾共同发布"时光胶囊计划",并为海峡两岸龙 舟邀请赛画龙点睛、鸣锣开赛。 "海峡两岸一家亲,苏台邻里情更浓。邻里之间常来常往,多串门、多走动,就会越走越近、越走越 亲、越走越好。"宿迁市委 ...
【太平洋研究院】6月第二周线上会议
远峰电子· 2025-06-08 12:20
01 主题: 万马科技公司汇报 时间:6月9日(周一)18:00 主讲: 曹佩 计算机首席分析师 参会密码: 238190 02 主 题: 稳定币监管落地,确立产业趋势 时间: 6月9日(周一)20 : 00 主讲: 郑磊 传媒首席分析师 参会密码: 361758 03 主 题: 宁沪高速报告解读 时间: 6月10日(周二)21 : 00 主讲: 程志峰 交运分析师 参会密码: 839740 04 主题: 毕得医药深度报告汇报 时间: 6月11日(周三)15 : 00 主讲: 周豫 医药首席分析师 张崴 医药分析师 参会密码: 733126 05 主题: 东华测试经营状况交流 时间: 6月11日(周三)15 : 30 嘉宾: 董秘 何总 传感器业务负责人 焦总 主持: 崔文娟 机械首席分析师 参会密码: 494081 06 主题: 特斯拉Robotaxi 的商业化时刻 时间: 6月12日(周四)20 : 00 主讲: 刘虹辰 汽车首席分析师 参会密码: 803369 07 主题: 行业配置模型回顾与更新系列(六) 时间: 6月13日(周五)21 : 00 主讲: 刘晓锋 金工首席分析师 参会密码: 10499 ...
新华视点|多元交流共筑丝路情!首趟中国-中亚国际人文旅游专列运行记
Xin Hua She· 2025-06-08 01:35
当地时间6月5日上午8:20,Y30次列车缓缓驶出哈萨克斯坦阿拉木图2站,一路向东开往陕西西安,标志着中国-中亚国际人文旅游专列(西安 -阿拉木图段)行程告一段落。 这一成果的落地实施,源于2023年举办的中国-中亚峰会。当年5月,首届中国-中亚峰会在西安举办,会上提出"开行面向中亚的人文旅游专 列",并将"研究共同制定中国-中亚旅游线路的可能性"纳入首届中国-中亚峰会成果清单。 专列车身采用"丝路金桥"主题涂装,车内装饰融入大雁塔、古城墙、钟楼等西安地标以及哈萨克斯坦地标性建筑等元素。此外,专列上的文化 活动也格外丰富。车厢内每日安排中医养生、手工制作、书画创作等文化交流活动,沿途还开展了合唱、民乐演奏等文化展演,让列车成 为"流动的文化交流长廊"。 北京时间5月31日20点45分,中国-中亚国际人文旅游专列(西安-阿拉木图段)抵达阿拉木图。哈萨克斯坦方面举行了隆重的欢迎仪式。 6月1日,"中国-中亚国际人文旅游专列首发开行欢迎仪式暨西安-阿拉木图人文旅游交流周开幕式"在阿拉木图举行。活动现场,覆盖文旅、 交通、体育、经贸、医疗等全方位立体深度合作备忘录集中签约落地。 人文交流集市6月2日在阿拉木图市中心的 ...
台湾网红“馆长”晒台胞证即将“登陆”,岛内网友力挺
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-07 12:40
中新网6月7日电(燕新台)近日,被称为"馆长"的台湾网红陈之汉在网络直播中宣布计划赴大陆旅游,这 一消息迅速在岛内舆论场引发广泛关注。此前,"馆长"的政治立场曾偏绿,但随着民进党当局一系列操 弄行径的暴露,他表示自己"已逐渐看清其真面目"。民进党通过贩卖所谓"芒果干"("亡国感")制造恐慌 情绪,还利用司法手段打压异己,甚至羁押台湾民众党创党主席柯文哲,企图以此掩盖施政无能。认清 这些本质后,"馆长"与民进党分道扬镳。 评论进一步强调,绿营表现得如此抓狂,证明他们确实很在意"馆长"的大陆行;骂得越凶,就表示民进 党越害怕、越担心,他们可真的是心虚! 国务院台办发言人陈斌华日前表示,"我们欢迎包括台湾网红在内的广大台胞来大陆走走看看,基于善 意、实事求是地向两岸受众分享所见所闻,增进彼此了解。" "只要遵纪守法,台湾同胞来大陆完全可以像回自己家一样,轻轻松松。大家会发现大陆是美好、先 进、安全的,大陆同胞是善良、热情、亲切的。只要来过一次,一定还想再来。"他说。(完) 值得注意的是,在"馆长"宣布拿到台胞证的贴文下,收获了超2万网友点赞。台湾"中时新闻网"援引网 友留言:"其实说真的,目前还没有去过大陆的,可以 ...
“俄罗斯是一只潜力巨大的股票”
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-07 03:40
Core Insights - The dialogue highlighted the significant growth in China-Russia economic cooperation, with annual growth rates exceeding 30% over the past three years, increasing the economic scale from $190 billion to $240 billion [3] - There are concerns among some scholars that trade between China and Russia may have peaked, with a maximum potential of $250 billion, but the potential for further cooperation remains vast [3] - The dialogue emphasized the complementary economic structures of China and Russia, suggesting substantial opportunities in agriculture, energy, high technology, and e-commerce [3][4] Economic Cooperation - The bilateral investment scale between China and Russia is relatively small, indicating untapped potential, particularly in the agricultural sector where much land remains idle [3] - The dialogue pointed out that while energy and natural resources drive current trade, there is significant room for growth in other sectors [4] - Russian agricultural startups are seen as having great potential, which Chinese enterprises should focus on to strengthen cooperation [4] Cultural Exchange - There is a growing interest among Russian students in learning Chinese and understanding China's legal system, reflecting a shift towards closer ties [6] - Cultural products from China, such as animated films and dance dramas, are gaining popularity in Russia, indicating a positive reception of Chinese culture [7] - The dialogue suggested that cultural exchanges could enhance mutual understanding and cooperation between the two nations [7]