低碳

Search documents
“我们早知道中国正大规模推进风电和太阳能,但还是被震撼到了”
Guan Cha Zhe Wang· 2025-06-27 01:33
Core Insights - China's rapid growth in renewable energy capacity reflects its commitment to climate change and green development, with over 1000 GW of solar capacity, accounting for half of the global total [1][3][4] - In the first five months of this year, China added 198 GW of solar and 46 GW of wind capacity, enough to meet the electricity needs of countries like Indonesia or Turkey [1][3] - The installation rate is astonishing, with 93 GW of solar capacity added in May alone, equivalent to nearly 100 solar panels installed every second [1][3] Renewable Energy Capacity - As of May 2023, China's total installed power generation capacity reached 3.61 billion kW, a year-on-year increase of 18.8% [3] - The solar photovoltaic capacity has surpassed 1 billion kW, reaching 1.08 billion kW, which is equivalent to the total capacity of approximately 48 Three Gorges Dams [4][5] - The annual output from over 1 billion kW of solar capacity can generate 1.2 trillion kWh of clean energy, replacing 152 million tons of standard coal [5] Wind Energy Growth - Wind power generation accounted for over 12% of China's total electricity generation, with cumulative installed wind capacity reaching 15.5% of the total [7] - In the first four months of this year, wind power generation reached 381.43 billion kWh, representing 12.78% of the total power generation [7] - The rapid growth in wind power capacity is expected to lead to decreasing costs for wind energy [7] Global Context and Comparisons - The data highlights China's significant advancements in renewable energy compared to the U.S., especially in light of past political tensions regarding climate agreements [7][8] - China's investment in clean energy is projected to surpass that of the U.S., EU, and UK combined by 2024, indicating a strong competitive edge in the global clean energy market [8]
中美低碳行业冀加强交流合作
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-27 01:21
中国贸促会产业促进部副部长李享表示,中国是绿色发展的坚定行动派和重要贡献者,构建了全球 最大、发展最快的可再生能源体系,建成了全球最大、最完整的新能源产业链。在稳步推进实现"双 碳"目标的背景下,未来中国绿色低碳产业的规模将持续扩大,市场潜力将逐步释放,将为包括美国在 内的世界各国企业带来更大的发展机遇。 据了解,美国是四川最大的贸易伙伴国和重要外资来源地。今年前5月,双边贸易额为785.7亿元人 民币,同比增长11.5%;在川设立的美资企业累计超过1600家。此次交流会邀请了8家美国低碳行业企 业来到成都,涵盖了环境技术、能源效率、水技术以及清洁能源加速器等多个领域。 中新社成都6月26日电(单鹏)由中国贸促会产业促进部、美国驻华大使馆商务处主办的中美低碳行 业交流会25日在成都举行。 据悉,此次交流会是中国贸促会和美国商务部合作建立的中美企业合作对接项目的活动之一,也是 四川省贸促会自去年加入该项目以来承办的首场活动。此次交流会聚焦绿色低碳发展主题,不仅契合时 代潮流,也是中美两国合作的重点方向之一,吸引中美两国多家绿色低碳行业企业参与。 "美国在绿色低碳领域拥有先进的技术和丰富的经验,可为中国环境和脱碳 ...
A股十年变迁: 扬帆出海结硕果 中国智慧重塑全球产业新格局
Zheng Quan Shi Bao· 2025-06-26 17:49
Core Insights - The article emphasizes that going global is a key strategy for companies to enhance competitiveness and achieve high-quality development in the context of accelerated globalization and industrial chain restructuring [1] Group 1: Growth of Overseas Business - In 2024, the number of A-share listed companies with overseas operations exceeds 3,560, accounting for 66.37% of the total, both figures reaching historical highs [2] - A-share companies' overseas business revenue surpasses 10 trillion yuan, a 2.8 times increase compared to ten years ago; overseas revenue accounts for 14.28% of total revenue, up 4.65 percentage points from a decade ago [2] - The gross profit from overseas business reaches 1.63 trillion yuan, an 8.33 times increase over ten years, with its share of total gross profit rising to 14.71%, marking the first time gross profit from overseas exceeds revenue from overseas [2] Group 2: Factors Driving Internationalization - The continuous development of overseas business reflects substantial breakthroughs in internationalization strategies, driven by factors such as domestic market slowdown, opportunities in emerging markets, enhanced competitiveness in key sectors, and supportive national policies [3][5] - Emerging markets like Southeast Asia, the Middle East, Latin America, and Africa present strong economic growth and demand, providing vast opportunities for Chinese companies [3] - National strategies like the "Belt and Road" initiative and "dual circulation" encourage companies to leverage domestic and international resources to enhance competitiveness [3] Group 3: Industry-Specific Trends - The electronics industry has become the largest contributor to overseas revenue among A-share companies, surpassing the oil and petrochemical sector, which has seen a significant decline in its share [4] - In 2024, the electronics sector's overseas revenue reaches 1.39 trillion yuan, accounting for 13.58% of A-share revenue, while the automotive sector's overseas revenue rises to 9.88% [4] - Traditional industries like oil and petrochemicals have seen a decline in their overseas revenue share, indicating a shift in comparative advantages as global industrial structures evolve [4] Group 4: Transformations in Overseas Operations - The data indicates a fourfold transformation in overseas business: a shift in industrial competitiveness, the emergence of new growth drivers, changes in global demand structures, and the effectiveness of national strategic guidance [5] - Companies are transitioning from merely exporting products to establishing brand presence and deepening market integration, reflecting a higher stage of internationalization [5] Group 5: Successful Case Studies - Leading companies like BYD and Luxshare Precision have successfully expanded their global market presence, significantly enhancing their international competitiveness and brand influence [6][8] - BYD's overseas revenue has grown from 7.46 billion yuan in 2014 to 221.88 billion yuan in 2024, marking a 28.7 times increase, while Luxshare Precision's overseas revenue reaches 235.47 billion yuan, a 37.2 times increase [8][7] Group 6: Evolving Business Models - Chinese companies are moving beyond traditional export models to a more diversified approach that emphasizes technology leadership, ecological collaboration, and compliance adaptability [9][10] - Companies like CATL and Mindray are establishing regional technical standards and licensing technologies, reflecting a shift from being mere participants to defining international standards [10]
国家能源局主要负责人主持召开上海合作组织成员国能源部长会第五次会议
news flash· 2025-06-26 14:44
Core Viewpoint - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) Energy Ministers' meeting emphasized the importance of energy cooperation among member states, focusing on sustainable development and green energy transition [1][2] Group 1: China's Energy Strategy - China has been advancing its energy revolution and promoting global sustainable energy development since the introduction of the "Four Revolutions, One Cooperation" strategy by President Xi Jinping [1] - The country is committed to technological innovation to ensure a strong impetus for energy transition, industrial innovation for effective energy system upgrades, policy innovation for sufficient development means, and mutually beneficial international cooperation for fruitful outcomes [1] Group 2: Collaborative Efforts Among Member States - Member countries expressed appreciation for the achievements in the energy sector within the SCO framework and recognized the Energy Ministers' meeting as a vital platform for strategic dialogue [2] - There is a call for continued collaboration in areas such as energy security, green low-carbon transition, infrastructure connectivity, and technology and knowledge sharing among member states [2] Group 3: Meeting Outcomes - A draft declaration on sustainable energy development was discussed and will be submitted to the SCO Heads of State Council for approval [2] - The meeting concluded with the signing of the meeting minutes by the participating parties, reinforcing the commitment to energy cooperation [2]
北京国管构建科技金融生态圈 助力打造债市“科技板”首都样本
Xin Hua Cai Jing· 2025-06-26 13:47
6月,第一创业和全资子公司一创投行积极服务北京国企试水"科技板"。具体来看,6月24日,京能集 团"25京能K1"10亿元科创债成功发行,一创投行担任牵头主承销商和簿记管理人,发行利率再创新 低,3年期票息1.70%,认购倍数4.77倍;当月,一创投行作为主承销商还助力金隅集团、北控水务、京 东方、北汽集团、北京国资公司、北京建工集团等先后发行科创债,累计募资115亿元。 新华财经北京6月26日电(王菁)债券市场"科技板"启航仅月余,北京国资体系率先示范,以高效高频 姿态列阵发行科创债,以低利率、高认购的亮眼成绩单,展现金融服务国家创新驱动发展战略的首都样 本。 一方面,作为北京市国有资本运营平台和市政府投资基金管理平台,北京国管立足首都新发展战略定位 和产业规划,充分发挥国有资本作为长期资本、耐心资本的独特优势,构建完善以FOF、VC、PE为一 体的市场化基金体系,为市属国企、产业集团培育新质生产力提供稳定资金支持,持续加强在科创和高 精尖产业领域投资,推动北京市产业转型升级。 据悉,为更好发挥财政资金逆周期、跨周期投资支持作用,助力北京国际科技创新中心建设,北京国管 按照市委市政府决策部署,聚焦人工智能、 ...
工信部健全完善绿色低碳标准体系 强化数字化绿色化协同标准支撑
Zheng Quan Ri Bao Wang· 2025-06-26 12:49
Group 1 - The core objective of the implementation plan is to establish a comprehensive green low-carbon standard system by 2027, with over 100 standards to be revised or developed in the green low-carbon sector [1] - By 2030, the foundation of the industrial and information technology green low-carbon standardization work is expected to be more solid, with a more complete standard system and a more significant supporting role for standardization in green low-carbon development [1] - The plan emphasizes the importance of standard innovation in leading the cultivation of green low-carbon industries, including the development of standards for industrial green microgrids, clean low-carbon hydrogen applications, and efficient utilization of low-temperature waste heat [1] Group 2 - The implementation plan aims to strengthen the collaborative support of digitalization and greening standards, focusing on revising standards for key areas such as data centers and communication facilities [2] - It seeks to break through the application standards of digital technologies like artificial intelligence and blockchain in fine green management processes and supply chains [2] - The plan includes measures to accelerate the update of energy-saving and water-saving standards and promote the iterative upgrade of green manufacturing standards [2]
中美低碳行业交流会在成都举办
news flash· 2025-06-26 12:11
中美低碳行业交流会在成都举办 金十数据6月26日讯,6月25日,中美低碳行业交流会在成都举办,中美有关机构和企业代表80余人参 会。交流会上,来自康宁公司、3M公司、戈润环保技术公司、阿奎特公司、玛斯科照明公司、君凯环 境管理咨询公司、Biocleaner公司、NewEnergyNexus公司等美国企业与四川省生态环境厅、四川能源发 展集团、华西集团等中方有关部门及企业代表分别介绍了业务需求、技术优势及双方未来潜在合作机 会。双方企业围绕绿色低碳行业市场拓展、业务合作等方面开展了交流对接。 (中国贸促会) ...
赵乐际同法国国民议会议长共同主持中国全国人大与法国国民议会交流机制第十二次会议
Yang Shi Wang· 2025-06-26 11:47
央视网消息(新闻联播):全国人大常委会委员长赵乐际26日在人民大会堂同法国国民议会议长布朗- 皮韦共同主持中国全国人大与法国国民议会交流机制第十二次会议并作主旨发言。 赵乐际强调,中国全国人大愿同法国议会一道,落实两国元首重要共识,发挥立法机构职能作用,分享 立法、监督等工作经验,为两国务实合作提供法律保障。中国全国人大愿加强同欧洲议会的交流,助力 中欧关系健康稳定发展。 布朗-皮韦在作主旨发言时表示,法中都坚持多边主义,反对单边主义、保护主义,面对当前严峻的国 际局势,法中加强沟通团结,至关重要。法方希望同中方本着相互尊重和互利精神,加强贸易投资、人 工智能、气候变化、文化教育等各领域合作。法国国民议会愿同中国全国人大深化对话交流,为促进法 中关系发展注入新活力。 赵乐际表示,去年,在中法建交60周年之际,习近平主席成功对法国进行国事访问,与马克龙总统一致 同意弘扬中法建交精神,并赋予其新的时代内涵。上个月,两国元首举行通话,引领中法关系健康稳定 发展。中方愿同法方加强全方位交流合作,推动两国关系迈上更高水平。 李鸿忠参加会议。 赵乐际指出,中法双方要夯实相互理解的友谊之基,搭建互利共赢的合作之桥,深化传统 ...
跨国公司看中国经济:“磁力”持续释放
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-26 11:18
世界经济论坛2025年新领军者年会(第十六届夏季达沃斯论坛)26日落下帷幕。多家深耕中国市场的跨国 公司高管在论坛期间接受采访时表示,尽管国际环境复杂多变,中国经济展现出的强大韧性与创新活力 持续吸引着跨国公司。 从人工智能前沿探索到电动汽车市场化浪潮,再到智能家电普及应用,科技创新已深度融入中国经济社 会发展的各个领域。论坛期间,跨国企业对中国科技创新的关注度显著提升,"活力"成为他们评价中国 经济的高频词。 面对全球经济不确定性,中国经济仍然展现出"韧性",这已成为不少跨国公司的共识。波士顿咨询公司 中国区执行合伙人吴淳分析,中国拥有庞大而完备的产业链供应链体系,中国制造以其高性价比、快速 响应能力的优势成为跨国企业不可或缺的合作伙伴,也为全球生产和供应提供了稳定性。 余锋称,中国在科技创新、数字经济和低碳发展等领域展现出的强大活力,给跨国公司带来了广阔的发 展机遇。中国正从大规模生产制造中心向全球创新策源地加速转型。霍尼韦尔在中国拥有10个研发中心 和超过4500项有效专利和专利申请。施耐德电气已在华深耕38年,中国是其最重要的供应链基地之一和 四大研发基地之一,更是唯一一个拥有施耐德电气全业务线研发能 ...
聚力低空产业新赛道,中关村(延庆)无人机产业园开工
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2025-06-26 10:52
Core Insights - The Zhongguancun (Yanqing) Drone Industrial Park has officially broken ground with a total investment of 390 million yuan and a land area of 17,400 square meters, featuring a planned building area of 44,600 square meters [3][4] - The park aims to integrate resources from the Beijing Unmanned Aerial Vehicle Demonstration Zone and the Civil Unmanned Aerial Vehicle Test Zone, creating a comprehensive innovation center for drone research, manufacturing, and technology incubation [4][5] - The development of low-altitude technology is seen as a key area for promoting green and low-carbon economic transformation, with the Yanqing district benefiting from unique resources and a dedicated airspace of 374 square kilometers [5] Investment and Development - The park will consist of four main research and manufacturing buildings, designed to accommodate the heavy requirements of drone development, including a core freight passageway of up to 2.4 meters wide [3] - Two outdoor test flight areas, each measuring 26 meters by 48 meters, will be established to facilitate drone testing, reflecting the park's commitment to meeting the unique needs of the drone industry [3][4] - The park is expected to attract more upstream and downstream enterprises in the drone industry, fostering an industrial cluster effect [5] Policy and Market Context - The Chinese government is actively promoting the development of low-altitude industries, as highlighted in the recent government work report, which emphasizes the large-scale application of new technologies and products [3] - The establishment of the park aligns with national policies aimed at accelerating the development of emerging industries such as commercial aerospace and low-altitude technology, which are projected to reach a trillion-yuan market [3][5]