共同体

Search documents
中非携手 万里同风——写在第四届中非经贸博览会开幕之际
Xin Hua She· 2025-06-12 14:53
今年正值中非合作论坛成立25周年,也是落实2024年中非合作论坛北京峰会成果的开局之年。 习 近平 主席在6月11日致中非合作论坛成果落实协调人部长级会议的贺信中指出,希望中非双方继续扎实 推进峰会成果落实,精心谋划论坛未来发展,携手建设新时代全天候中非命运共同体,为构建人类命运 共同体贡献中非力量。 作为今年中非经贸领域最为重要的交流活动之一,本届博览会围绕落实中非携手推进现代化"十大 伙伴行动"安排系列活动,展示合作成果,汇聚各方资源,形成更大合力,推动中非经贸合作高质量发 展。 亮点频现 经贸动能足 新华社长沙6月12日电 题 :中非携手 万里同风——写在第四届中非经贸博览会开幕之际 中非时尚产业馆、非洲商品馆、智慧矿山技术与设备馆、中非工程机械展……在面积达10万平方米 的主展馆长沙国际会展中心内,非洲风情扑面而来,来自中国和非洲的参展商、采购商、观众们热诚交 流。 新华社记者谭剑、张格、谢奔 跨越山与海,中非再"湘"约。6月12日,以"中非共行动 逐梦现代化"为主题的第四届中国—非洲经 贸博览会在湖南长沙开幕。 作为落实中非合作论坛经贸举措的重要平台,本届中非经贸博览会亮点频现—— 2024年9月, ...
埃及留学生“小明”的逐梦之路:用中文“编程”未来
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-12 13:47
在天津轻工职业技术学院的数字化加工实训室里,21岁的埃及留学生小明(Ibrahim Maher)正专注地操作 着数控机床。耳边响起的并非母语,而是他已熟练掌握的中文指令。操控复杂设备、与师生用汉语讨论 技术细节,对他而言早已不是难事。 中新网天津6月12日电 题:埃及留学生"小明"的逐梦之路:用中文"编程"未来 中新网记者 王君妍 真正让他坚持下来的,是学院各位老师的鼓励。"老师们在我最犹豫、最想放弃的时候一直鼓励我, 说'你一定行',让我重新找回了信心。就像中国人说的那样,一日为师终身为友。" 小明说,如今他不仅能听懂老师的中文讲解,还能与同学们用中文讨论专业项目,这极大提升了学习效 率,也让他更快掌握了操作流程。 在鲁班工坊的学习经历,让小明接触到了零件加工、机械制图、智能检测等系统性课程。"在埃及,借 助天津轻工职业技术学院捐助给鲁班工坊的设备,以及相应课程的学习,我的技术训练基础很扎 实。"他说,这种"由浅入深"的教学模式,让他在面对中国高端智能制造设备时能迅速上手。 2024年世界职业院校技能大赛,小明首次与来自越南的选手组队参赛。两人起初在语言和工作习惯上存 在差异,但很快建立了默契。"我负责编程 ...
50年援外接力!第24批中国援马达加斯加医疗队集合启程
Xin Hua Wang· 2025-06-12 09:39
马达加斯加外交部长拉法拉瓦维塔菲卡·拉萨塔今年2月24日在马首都塔那那利佛表示,感谢中国50年来持续派遣医疗队,将先进医疗服务带到 该国最偏僻的角落,挽救了数百万当地人的生命。 新华社兰州6月12日电(记者任延昕、张文静、张智敏)第24批中国援马达加斯加医疗队11日在甘肃省兰州市集合启程,将于当地时间12日下 午抵达位于非洲东部的马达加斯加。 此次出发的24名队员来自甘肃18家医疗机构,涵盖普通外科、骨科、胸外科等13个专业。他们将与8名留任的第23批中国援马医疗队队员一 起,共同承担未来为期两年的援外医疗工作任务。 自1975年起,甘肃开始向马达加斯加派遣援外医疗队。50年来,甘肃共计派出医疗队24批719人次,接诊患者超460万人次,开展各类手术13万 余人次。 第24批中国援马医疗队队员、兰州市第一人民医院骨科副主任医师梁伟东第二次赴马提供医疗服务。他说:"我们既要努力适应当地生活,也 要充分发挥专长,为当地患者提供最好的医疗服务。" 第24批中国援马医疗队队长、甘肃省卫生健康委员会对外交流合作处处长李兴祥介绍,马达加斯加医疗资源紧张,许多患者长期饱受缺医少药 之苦。多年来,中国援马医疗队队员克服了语言 ...
国际嘉宾热议“一带一路”科技合作新图景
Ke Ji Ri Bao· 2025-06-12 09:18
Group 1 - The core viewpoint of the articles emphasizes that technological cooperation is becoming a strong driving force for the high-quality development of the "Belt and Road" initiative [1][2][3] - The second "Belt and Road" Technology Exchange Conference highlighted the importance of building solid partnerships and effective dialogues to ensure that scientific and technological advancements have a profound and practical impact [1] - The construction of the "Digital Silk Road" is facilitating the implementation of cutting-edge technologies such as 5G, big data, and artificial intelligence in participating countries, providing more opportunities for global South countries to engage in technological development [1][2] Group 2 - The "Open Science International Cooperation Initiative," jointly launched by China, Brazil, South Africa, and the African Union, aims to create an open, fair, and non-discriminatory global technological development environment [2] - Effective cooperation mechanisms, including technology transfer centers and youth scientist exchange programs, have been established between China and participating countries, transforming technological cooperation into benefits for people's livelihoods [2] - The future of "Belt and Road" technological cooperation is promising, with expectations to strengthen collaboration in areas such as food and energy security, artificial intelligence, and green development [2][3]
好的关系,都是敢于冲突,擅于和解
3 6 Ke· 2025-06-12 09:09
和别人发生冲突后,该怎么办?如何化解冲突?今天,与你一起探讨。 无论是在工作中,还是在生活中,我们都可能会和他人发生冲突。 有一些管理者,他是一个老好人,没什么原则。无论下属提什么要求,他都答应。他永远没有自己的底 线,太害怕冲突。如果你是这样一个人,那么下属就不会听你的,这样你是做不好管理的。 所以在下属碰触你底线的时候,触碰红线的时候,你要敢于冲突,表达你的立场,捍卫价值观。否则, 所有人都不会敬畏。 2.守好彼此的边界 不仅是上下级会有冲突,你和同事、朋友之间也会有冲突。 每个人都有自己的底线和边界,在这个范围内,谁都不能进来。一旦进来,就容易产生矛盾,一进来就 越位了。 因为每一个人都是独立的个体,不可能存在一个完全符合你期望的人,当想法不一样的时候,矛盾就出 现了。 有冲突是很正常的,我一直有一个观点:我们要敢于冲突,并擅于和解。 为什么要敢于冲突? 我们为什么要敢于冲突?发生冲突,能达到这3个目的。 1.表达自己的立场 如果你的边界被打破了,你觉得不舒服了,那你一定要学会说"不"。 很多人内耗,感到焦虑的一个原因就是不敢说"不"引起的,如果当场不说"不",下次别人还是会我行我 素,来侵犯你的边界。 ...
第十一届中拉基础设施合作论坛在澳门举行
news flash· 2025-06-12 09:07
Group 1 - The 11th China-Latin America and Caribbean Countries Infrastructure Cooperation Forum was successfully held in Macau from June 10 to 12, with over 300 participants including government officials, international organizations, and representatives from Chinese financial institutions and enterprises [1] - Chinese Vice Minister of Commerce, Yan Dong, emphasized the commitment to implement the latest outcomes of the China-Latin America Forum and the "Five Major Projects" initiative, aiming to enhance the sustainability of infrastructure cooperation between China and Latin America [1] - Bolivian Minister of Public Works, Services, and Housing, Montaño Rojas, highlighted the significant progress in China-Latin America infrastructure cooperation and suggested focusing on green transformation and digital change to support the economic development of Latin American countries [1] Group 2 - The China-Latin America and Caribbean Countries Infrastructure Cooperation Forum was established in 2015 as a specialized platform for cooperation in the infrastructure sector, facilitating policy communication, information sharing, and practical cooperation over the past 11 years [2]
第四届中国—非洲经贸博览会在长沙举行
news flash· 2025-06-12 08:28
2025年6月12日,第四届中国—非洲经贸博览会在长沙举行。中共中央政治局委员、外交部长王毅,乌 干达总理纳班贾、利比里亚副总统康格、肯尼亚内阁首席部长兼外长穆达瓦迪、湖南省委书记沈晓明出 席并致辞,湖南省长毛伟明主持,非洲各国部级官员及驻华使节、非盟委员会代表、国际组织驻华代表 及中国商务部等相关部门负责人等出席。王毅说,设立中非经贸博览会是习近平主席亲自宣布的重要对 非合作举措。在中非各界大力支持下,博览会已成功举办三届,成为中非经贸合作的新机制、落实中非 合作论坛成果的新平台,也是地方对非经贸合作的新窗口,为深化中非关系发挥了重要作用。相信本届 博览会必将为双方创造更多合作机遇,形成更多合作成果,为中非共筑新时代全天候命运共同体提供更 坚实助力。(外交部网站) ...
《共建“一带一路”科技创新共同体成都宣言》:共同弥合科技鸿沟
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-12 06:59
Core Viewpoint - The second "Belt and Road" Technology Exchange Conference emphasizes the need for global cooperation to enhance technological innovation and create a sustainable innovation community along the Belt and Road [1][3]. Group 1: Innovation and Cooperation - The declaration advocates for a collaborative approach to tackle global challenges through innovation-driven development [3][4]. - It highlights the importance of integrating technological innovation with industrial transformation to seize historical opportunities [3]. - The declaration calls for bridging the technological gap to promote shared prosperity and progress [3]. Group 2: Global Challenges and Solutions - The declaration addresses global issues such as climate change, health, environmental protection, energy security, food security, and poverty, stressing that cooperation among nations is essential for effective solutions [3][4]. - It proposes the establishment of joint laboratories and special cooperation plans in artificial intelligence and space information technology to advance frontier technology [3]. Group 3: Cultural and Human Resource Exchange - The declaration emphasizes expanding cultural and technological exchanges, particularly for young scientists, to foster mutual learning and sharing of innovation outcomes [4]. - It opposes the politicization of technological cooperation and advocates for the free flow of scientific personnel and resources globally [4]. Group 4: Call to Action - The declaration encourages governments, the scientific community, and industry stakeholders to actively respond and contribute to the construction of an innovation-driven Silk Road [5].
从33国到53国全覆盖,“100%税目产品零关税”助力非洲优质商品入华
Di Yi Cai Jing· 2025-06-12 06:09
Group 1 - China will implement a 100% zero-tariff policy on products from 53 African countries, excluding Eswatini, as part of its economic partnership agreements [1] - This policy is an upgrade of China's trade preferences for African nations, aiming to enhance their export competitiveness and long-term economic development [3] - The zero-tariff policy is expected to facilitate the entry of high-quality African products into the Chinese market, promoting trade diversification for African countries [1][3] Group 2 - As of March this year, China's imports from the least developed African countries reached $21.42 billion, a year-on-year increase of 15.2% [3] - The zero-tariff policy includes major African economies such as Nigeria, South Africa, Egypt, and Algeria, indicating a broadening of trade relations [3] - The agricultural trade between China and Africa has seen significant growth, with imports of coffee and cocoa beans from Africa increasing by 70.4% and 56.8% respectively in the first quarter [5] Group 3 - The total agricultural trade between China and Africa is projected to exceed 70 billion yuan in 2024, with imports from Africa reaching 15.83 billion yuan in the first five months of this year [5] - Over 20 African countries have introduced Chinese hybrid rice cultivation, addressing local food security challenges [6][7] - China's infrastructure investments in Africa, including roads and railways, have significantly contributed to the modernization of agricultural supply chains [7]
全国首场县级千商大会落子库车!郎酒打响“到区县去”第一炮
Xi Niu Cai Jing· 2025-06-12 02:58
"全心全意服务县域市场!郎酒是认真的!"郎酒销售公司副总经理张继在活动现场作出承诺。 郎酒选择库车作为全国首个县级千商大会落地点,绝非偶然。 作为南疆交通枢纽,库车辐射阿克苏、喀什等消费腹地,其70%人口分布在乡镇的特点,完美契合郎酒"高品质产品直达县域"的战略诉求。 在南疆,在库车,郎酒吹响了"到区县去"的第一声号角! 6月10日,中国郎(南疆)千商大会暨郎酒南疆市场起航仪式在库车举行。作为郎酒有史以来首场县级千商大会,库车的重要性不言而喻。此举标志着,郎 酒将以此为号角,携七大战略产品,集结南疆综合办事处团队与众多当地商家渠道伙伴,南疆市场腾飞之势已起。 在这场千商聚集的起航仪式上,郎酒宣布将库车打造为西北"第一县级样板市场",其"到区县去、到乡镇去"的战略,正从口号演变为一场覆盖产品、品牌、 厂商关系的郎酒风暴。 为什么是库车? 郎酒:这是县域市场攻坚战的战略支点 "在特殊时期我们仍旧与郎酒一起创新思路,维系品牌温度,成功培育了首批郎酒忠实用户。现在,郎酒兼香产品也已是库车市民们(白酒)的第一消费选 择。背靠郎酒'扶好商、树大商'战略,让我们有了坚定跟随郎酒深耕库车、辐射南疆的决心!。" 王大奇的经历只 ...