对话

Search documents
中国驻美大使谢锋:“小院高墙”圈不住墙外花开,“大院铁幕”只会激发中国加快自立自强
news flash· 2025-06-19 05:27
谢锋说,当前全球经济增长动能不足,家家有本难念的经,同舟共济是唯一出路,保护主义是饮鸩止 渴。抽刀断水水更流,在全球化的今天想人为切断资金流、技术流、人才流是不现实的,你筑墙设垒, 它就会流向其他地方。今年前5个月,中美贸易额同比下降8%,但中国同东盟、欧盟贸易额却分别增长 9%、3%。"小院高墙"圈不住墙外花开,"大院铁幕"只会激发中国加快自立自强。美国工商界既担心将 中国市场拱手相让,更担心丧失研发后劲,你们的关切应该得到重视。 据中国驻美大使馆网站消息,2025年6月18日,中国驻美国大使谢锋应邀出席美中贸易全国委员会2025 年度庆典晚宴并发表演讲。 谢锋指出,上世纪30年代,大打贸易战加速经济大萧条的殷鉴不远。如果各国都以邻为壑,将市场、产 能、技术甚至签证武器化,世界就会倒退到不讲规则、不讲诚信、弱肉强食的黑暗丛林。关税战扰乱了 全球产供链稳定,加剧了经济衰退风险,国际资本市场忽高忽低、忽红忽绿,IMF最新预测今年全球经 济增速仅为2.8%,美经济增长预期被下调0.9个百分点,这是你们希望看到的吗? 谢锋强调,关税战没有赢家,冲突对抗不应成为选择,对话协商才是正确出路。近期,世界前两大经济 体重新 ...
奔流日记 | 上海伦敦对话筹备纪要
Xin Lang Cai Jing· 2025-06-18 22:41
Group 1 - The core theme of the "Flow" project is to bridge high-context and low-context cultures through the medium of water, emphasizing humanistic dialogue between global cities [1] - The second season of "Flow" features a dialogue between Shanghai and London, supported by various governmental and cultural organizations, indicating a commitment to long-term cultural exchange [3][4] - The project aims to explore the historical and contemporary connections between Shanghai and London, particularly in finance and technology, while promoting sustainable development along their respective rivers [4][6] Group 2 - The first season of "Flow" included dialogues with partner cities such as New York, Paris, Tokyo, Singapore, Dubai, and was initiated in September 2023, with plans for a Paris visit in April 2024 and a London visit in July 2024 [4] - The project has garnered support from various institutions, including Shanghai's government offices and financial organizations, highlighting the collaborative nature of the initiative [19][18] - The "Flow" project has also engaged with international representatives, including a delegation from the Global Business District Innovation Association, to discuss collaboration and innovation in urban development [11][23] Group 3 - The project has initiated a series of cultural events and exhibitions, including a multimedia exhibition titled "Codes of Tides," which focuses on the relationship between rivers and urban environments [38][36] - The "Flow" initiative has also included culinary events that showcase Chinese cuisine in London, further promoting cultural exchange [48] - The project aims to establish a global dialogue on waterfront development, with a focus on sustainability and innovation, as evidenced by the "World-Class Waterfront Development Initiative" launched during the London forum [43][40]
中国驻朝鲜使馆举办庆祝首个“文明对话国际日”招待会
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-18 07:11
当地时间6月17日,中国驻朝鲜使馆举办庆祝首个"文明对话国际日"招待会。图为朝鲜外务省副相金仙景。人民网 记者 刘融摄 金仙景表示,中方倡议设立"文明对话国际日",为推动世界上各民族和文明间交流合作、建立公正国际秩序 作出了重要贡献。遵照朝中两党两国最高领导人的崇高意志,深化发展朝中传统友好关系是朝鲜党和政府的一贯 立场。朝方愿同中方一道,努力维护好发展中国家共同利益,推动实现真正的国际正义。 当地时间6月17日,中国驻朝鲜使馆举办庆祝首个"文明对话国际日"招待会。图为招待会现场。人民网记者 刘融 摄 人民网平壤6月18日电 (记者刘融)当地时间6月17日,中国驻朝鲜大使馆举办庆祝首个"文明对话国际日"招 待会。现场播放中共中央政治局委员、外交部长王毅向联合国"文明对话国际日"全球主题活动发表的视频致辞。 中国驻朝鲜大使王亚军、朝鲜外务省副相金仙景出席招待会并致辞。朝鲜外务省、文化省相关部门负责人,多国 驻朝使节,中国驻朝媒体代表等约60人参加。 当地时间6月17日,中国驻朝鲜使馆举办庆祝首个"文明对话国际日"招待会。图为中国驻朝鲜大使王亚军致辞。人 民网记者 刘融摄 王亚军表示,中国在联大发起设立"文明对话 ...
美国总统特朗普:伊朗并未在这场战争中取胜;他们应在为时已晚之前展开对话。
news flash· 2025-06-16 15:44
美国总统特朗普:伊朗并未在这场战争中取胜;他们应在为时已晚之前展开对话。 ...
外交部:呼吁伊以双方立即采取措施为冲突升级踩刹车
news flash· 2025-06-16 07:30
智通财经6月16日电,据央视新闻,6月16日,外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会。有记者就当前中东 局势提问。郭嘉昆表示,我们呼吁各方立即采取措施,推动紧张局势尽快降温,防止地区陷入更大的动 荡,为重回对话谈判解决问题的正轨创造条件。我也强调,如果以色列同伊朗的冲突持续升级,甚至扩 大,中东地区国家将首先深受其害。王毅外长已分别同伊朗外长阿拉格齐,以色列外长萨尔通电话,呼 吁双方通过对话解决分歧,双方应该立即采取措施,为冲突升级踩刹车,为紧张局势降温。我要强调, 武力无法带来持久的和平。任何国际争端都应该通过对话协商来解决,秉持共同安全的理念,才能彻底 解决各方的合理关切。中方将继续同有关各方保持沟通,劝和促谈,避免地区局势进一步动荡。 外交部:呼吁伊以双方立即采取措施为冲突升级踩刹车 ...
对话·知音——“悦饰千秋天地间:花丝镶嵌首饰展”在马耳他中国文化中心开幕
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-15 02:43
Core Viewpoint - The exhibition "Joyful Adornment Across the World: Flower Silk Inlay Jewelry Exhibition" marks a significant cultural dialogue between Malta and China, showcasing the heritage of flower silk art as a bridge for cultural exchange [1][2]. Group 1: Event Overview - The exhibition was jointly organized by the Malta China Cultural Center, Central Academy of Fine Arts, and the China-foreign Cultural Exchange Center, and it opened recently in Malta [1]. - The event coincides with the United Nations' first "International Day of Civilizational Dialogue," emphasizing the importance of culture and heritage in connecting different continents and worldviews [2]. Group 2: Cultural Significance - The exhibition serves as a platform for meaningful cultural exchange between Malta and China, aiming to establish a vibrant partnership that celebrates shared cultural heritage [2]. - The history of flower silk inlay is presented as a vivid narrative of intercultural exchange, highlighting its role as a bridge for cultural dialogue [2][3]. Group 3: Artistic Contributions - The exhibition features approximately 70 outstanding contemporary Chinese flower silk inlay artworks, showcasing the revival and internationalization of this traditional craft [5]. - Notable figures, including award-winning Maltese artist Mark Bosh, expressed inspiration from the exhibition, recognizing the collaborative spirit between artists from different cultural backgrounds [3][5].
刚刚!王毅分别同伊朗、以色列外长通电话
券商中国· 2025-06-14 15:39
2025年6月14日,中共中央政治局委员、外交部长王毅分别同伊朗外长阿拉格齐和以色列外长萨尔通电 话。 王毅表示,当前,地区局势处在关键和紧要时刻,中方愿同伊方及有关各方保持沟通,为推动局势缓和继续发 挥建设性作用。希望伊方维护好中国机构和人员安全。阿拉格齐表示,伊方愿同中方保持沟通,全力保障好中 国机构和人员安全。 王毅同以色列外长萨尔通电话 2025年6月14日,中共中央政治局委员、外交部长王毅同以色列外长萨尔通电话。 在听取萨尔介绍以方对当前局势的看法和以色列的立场后,王毅表示,中方一贯主张任何国际争端都应通过对 话协商予以解决,反对使用武力和制裁手段。鉴此,中方明确反对以色列违反国际法以武力袭击伊朗,尤其是 在国际社会仍在寻求政治解决伊朗核问题的情况下,这一行径更是不可接受的。以色列、伊朗都是中东重要国 家,以伊关系牵动中东战和全局。当务之急是立即采取措施避免冲突升级,防止地区陷入更大动荡,回归外交 手段解决问题的轨道,这也是国际社会的普遍共识。 王毅介绍了同伊朗外长阿拉格齐通话的情况,强调中东不能永远处于冲突的阴影下,以色列也不应持续生活在 战争的不安中。伊朗核问题的外交手段并未穷尽,和平解决仍有希 ...