Workflow
共同体
icon
Search documents
共绘雪域高原同心圆——第十批援藏和第五批援青工作纪实
Xin Hua She· 2025-07-07 15:08
新华社北京7月7日电 题:共绘雪域高原同心圆——第十批援藏和第五批援青工作纪实 新华社记者熊丰、魏冠宇 "坚持全国一盘棋,相互帮助,特别是沿海地区要帮助西部地区,发达地区要帮助欠发达地区,都 要找准角色。"对口支援是党中央着眼西藏、青海工作大局作出的战略决策。党的十八大以来,以习近 平同志为核心的党中央以更大力度、更实举措谋划和推进对口支援工作,开创了工作新局面。2022年盛 夏时节,青藏高原迎来新一批特殊的建设者——第十批援藏和第五批援青干部人才。 三载寒来暑往,来自全国不同地区、行业的援藏援青干部人才牢记习近平总书记嘱托,带着党中央 的亲切关怀和全国人民的深情厚谊,扎根世界屋脊、建功雪域高原,同当地各族干部群众一道团结奋 斗,以实际行动铸牢中华民族共同体意识,谱写着民族交往交流交融、携手共同发展的壮丽篇章。 医院里,9台山东捐赠的血透机昼夜不息运转,有效解决了透析患者治疗远、难、贵的问题;鲁青 眼科成为青甘交界地区的"光明灯塔",吸引着周边患者慕名而来……曾经饱受白内障治疗、尿毒症透析 不便等问题困扰的患者,如今可以在家门口获得高效实惠的治疗。 "我们的使命不仅是竖起三级医院的牌子,更要在雪域高原上建起守 ...
以伟大抗战精神赓续和平正义薪火——纪念全民族抗战爆发88周年仪式暨《为了民族解放与世界和平》主题展览开幕式速写
Xin Hua Wang· 2025-07-07 11:52
由鲜血和生命铸就的历史坐标,激荡着国人的心。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜 利80周年,也是全民族抗战爆发88周年。 宛平城内,中国人民抗日战争纪念馆庄严矗立。7日上午,纪念全民族抗战爆发88周年仪式暨《为 了民族解放与世界和平》主题展览开幕式在这里举行。 "铭记历史 缅怀先烈""珍爱和平 开创未来"——纪念馆正门两侧16个大字格外醒目。这既是展览主 题,更是血火淬炼出的历史回响与深刻启示。 9时,仪式开始。激昂的《义勇军进行曲》在纪念馆前的广场上奏响,将人们的思绪带回那段中华 儿女共赴国难、浴血奋战的烽火岁月。 "现场齐声高唱国歌的声音铿锵有力,让我非常振奋。作为新时代的少先队员,我会更加努力学习 知识、长本领,以实际行动传承红色基因,守护来之不易的和平,让胸前的红领巾永远飘扬。"仪式现 场,初中学生张钰贺心情激动。 新华社北京7月7日电 题:以伟大抗战精神赓续和平正义薪火——纪念全民族抗战爆发88周年仪式 暨《为了民族解放与世界和平》主题展览开幕式速写 新华社记者范思翔、齐琪、罗鑫 穿越历史的尘烟,有一种记忆永不磨灭。 88年前的今天——1937年7月7日,日本侵略者悍然炮轰卢沟桥畔的宛平城。 ...
你中有我,我中有你,我们是一家人
Guang Xi Ri Bao· 2025-07-07 02:22
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of building multi-ethnic integrated communities in Guangxi, promoting ethnic unity and cultural exchange among various ethnic groups through community activities and services [6][20][68]. Group 1: Community Integration - Guangxi has established 2,373 communities, forming various types of integrated communities, such as poverty alleviation relocation communities and migrant worker communities [7][19]. - The construction of multi-ethnic integrated communities is seen as a vital approach to enhance interaction and integration among different ethnic groups [6][17]. - The community serves as a warm harbor for diverse ethnic groups, facilitating their integration into the broader Chinese cultural landscape [5][6]. Group 2: Cultural Exchange - Cultural recognition is fundamental for ethnic unity, with various ethnic festivals celebrated collectively, fostering mutual respect and appreciation among different cultures [59][60]. - The article highlights the role of community activities in promoting cultural exchange, such as singing, dancing, and sharing traditional foods during festivals [58][60]. - The integration of cultural practices from different ethnic groups contributes to a shared identity and strengthens community bonds [59][68]. Group 3: Economic Development - Employment initiatives, such as the "Little Liang Sends Workers" program, have successfully connected local labor with job opportunities, resulting in significant income generation for the community [46][47]. - The establishment of industries in relocation communities has created job opportunities, with an average monthly income exceeding 3,600 yuan for workers [51]. - The article notes that the economic integration of various ethnic groups is essential for achieving common prosperity and stability within the community [48][52]. Group 4: Social Services - Community services focus on the well-being of residents, particularly the elderly and children, ensuring that their needs are met [69][70]. - The presence of work teams from various counties in communities helps address residents' concerns and improve service delivery [70]. - The integration of social services is crucial for enhancing the quality of life and fostering a sense of belonging among residents [69][70].
贵州以“绿色”为纽带深化与国际友城合作
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-07 01:57
Group 1 - The 2025 Ecological Civilization Guiyang International Forum focused on "deepening local friendly cooperation and promoting green development for mutual benefit" [1] - Seven pairs of provincial and municipal friendly city agreements were signed during the forum, including agreements between Guizhou Province and Liberia's Monrovia City, as well as intentions with Mozambique's Gaza Province and Papua New Guinea's Milne Bay Province [1] - Guizhou Province aims to transform its ecological advantages into development momentum, showcasing its green development practices to the world through international friendly cities [1] Group 2 - The Governor of Milne Bay Province, Gordon Wesley, presented a specific cooperation list that includes trade of specialty agricultural products, sustainable fisheries management, and eco-cultural tourism [2] - The forum launched the "Study in Guizhou" project to attract international youth from friendly cities to study in Guizhou, fostering future cooperation [2] - The "Friendly City Shopping and Travel" cross-border e-commerce project was announced to facilitate the flow of Guizhou's ecological agricultural products and handicrafts to the world, while also allowing quality goods from friendly cities to enter the Chinese market [2]
李强会见埃塞俄比亚总理阿比
news flash· 2025-07-06 13:50
Core Viewpoint - The meeting between Chinese Premier Li Qiang and Ethiopian Prime Minister Abiy during the BRICS summit highlights the longstanding and cooperative relationship between China and Ethiopia, emphasizing the commitment to deepen bilateral ties and enhance cooperation in various sectors [1] Group 1: Bilateral Relations - China and Ethiopia have maintained a sincere and supportive relationship for 55 years, regardless of international changes [1] - Both countries are positioned at the forefront of China-Africa cooperation, indicating a strong partnership in regional development [1] Group 2: New Initiatives - In June, President Xi Jinping announced significant new measures, including the implementation of 100% zero-tariff on products for 53 African countries, which serves as a catalyst for further cooperation [1] - The meeting aims to leverage these new initiatives to fully realize the outcomes of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation [1] Group 3: Future Cooperation - China expresses willingness to deepen all-around cooperation with Ethiopia, aiming to set a model for building a new era of a comprehensive China-Africa community of shared destiny [1]
中国巴西四所高校共建文明交流互鉴合作研究中心
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-06 03:02
Group 1 - The core event is the establishment of the "China-Brazil Civilization Exchange and Mutual Learning Cooperation Research Center" by four universities, aiming to enhance cooperation in education, culture, and technology innovation between China and Brazil [1][2][12] - The center will focus on various fields including philosophy, social sciences, aerospace, sustainable development, and emerging technologies, leveraging the academic strengths of the participating institutions [2][12] - The initiative is seen as a significant step in promoting youth exchanges, educational collaboration, and cultural dialogue between the two countries [2][4][10] Group 2 - The event was attended by representatives from the four universities, including the presidents and secretaries, who emphasized the importance of education in advancing civilization and social progress [4][5][10] - The establishment of the center is viewed as a new landmark for China-Brazil educational cooperation and cultural exchange, serving as a "strong engine" for mutual development [4][5] - The collaboration is expected to create a deep academic cooperation network, facilitating knowledge innovation and resource sharing between the two nations [12]
李强会见巴西总统卢拉
证监会发布· 2025-07-06 02:57
李强指出,中方愿同巴方发挥互补优势,在高质量共建"一带一路"框架下,巩固深化双 边贸易、金融、基础设施建设等合作,拓展数字经济、绿色经济、科技创新、航天等领域合 作,增强两国发展动能。共同办好2026年"中巴文化年"系列活动,加强教育、青年、医疗 卫生等合作,进一步便利人员往来,夯实中巴友好合作的民意基础。中巴同为多边主义、自 由贸易的维护者,中方愿同巴方加强在联合国、金砖国家、二十国集团等多边机制的沟通协 调,团结广大发展中国家,推进平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化,为世界注 入更多稳定性确定性。中方支持巴西办好联合国气候变化贝伦大会。 当地时间7月5日,国务院总理李强在里约热内卢会见巴西总统卢拉。新华社记者 刘彬 新华社里约热内卢7月5日电 当地时间7月5日,国务院总理李强在里约热内卢会见巴西 总统卢拉。 李强首先转达习近平主席对卢拉总统的亲切问候。李强表示,当前中巴关系处于历史最 好时期,双方正携手构建更公正世界和更可持续星球的中巴命运共同体。今年5月卢拉总统 访华期间,两国元首就深入推进中巴命运共同体建设、共同维护多边主义等达成重要共识。 中方愿同巴方一道继续努力,不断丰富双边关系内涵,取得 ...
一门课如何让“Z世代”紧抱成“石榴籽”
陕西师范大学边境国门学校"红烛苗圃"各族青少年交流成长营结营仪式,来自边疆的各族小学生身着民 族服饰共舞。受访者供图 中央民族大学中国少数民族语言文学专业本科生海热打小在鄂尔多斯草原长大。最初,她眼中的"中华 民族共同体"是爷爷烟斗下飘出的故事。"小时候,爷爷总念叨,以前放牧时,汉族邻居会帮我们修理勒 勒车,蒙古族阿爸阿妈则教他们辨认草场。春种秋收、婚丧嫁娶,两家人永远是彼此最坚实的后盾。" 后来,中学历史课本中"茶马古道"的驼铃声、"土尔扈特部东归"的马蹄声,让海热对民族交融有了更壮 阔的想象。可那时的她,总把这些当作泛黄书页里的"传奇"。直到来到中央民族大学求学,一门名为中 华民族共同体概论的课程,让她对"中华民族共同体"的认知真正深入——古往今来,各民族交往交流交 融的历程,像长卷一样铺展开来,从大江南北到长城内外,跨越时空展现了中华民族各民族文化如何融 为一体。 族共同体发展历程为主线,史论结合,全面呈现各民族之间交往交流交融的历史。课程采用有形、有 感、有效的历史叙述方式,通过大量鲜活的历史素材,充分展现了中华民族共同体形成和发展的广阔历 史画卷。此外,课程还突破了传统的"中原王朝史观"和单一民族叙 ...
国际观察丨“大金砖合作”彰显更强“南方力量”
Xin Hua Wang· 2025-07-05 15:21
新华社里约热内卢7月5日电 题:"大金砖合作"彰显更强"南方力量" 新华社记者赵焱 陈威华 周永穗 金砖国家领导人第十七次会晤即将在巴西里约热内卢举行。本次会晤主题设定为"加强全球南方合作,促进更加包容和可持续的治理"。 多国专家认为,这次领导人会晤将是新成员印度尼西亚和10个伙伴国加入金砖国家后举行的首次峰会,同时还有多个新兴市场和发展中国家、国 际和地区组织受邀与会,具有更广泛代表性,将进一步推动新兴市场国家和发展中国家团结合作,促进平等有序的世界多极化和普惠包容的经济 全球化,向世界展现更强"南方力量"。 推动完善全球治理 当前,世界进入新的动荡变革期、面临多重挑战,全球治理赤字日益凸显,推动平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化成为国际社会、 尤其是南方国家的共同愿望。 作为今年的轮值主席国,巴西提出金砖合作六大优先领域:全球卫生合作、贸易投资和金融、气候变化、人工智能治理、多边主义和安全架构改 革等。2月至7月期间,金砖国家在巴西举行了100多场部长级及技术性会议,旨在形成新兴市场和发展中国家参与推动全球治理体系改革的更强 合力。 巴西金砖政策中心副主任玛丽亚·埃莱娜·罗德里格斯表示,更多国家参 ...
广州文旅(河内)推介座谈会在越南河内举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-05 04:31
Group 1 - The "Guangzhou Cultural Tourism (Hanoi) Promotion Seminar" was held in Hanoi, attended by over 50 guests from the cultural tourism, civil aviation, and media sectors of both countries [1] - Both Guangzhou and Hanoi officials expressed positive evaluations of their cooperation in the cultural tourism sector and looked forward to future collaboration [1][2] - The seminar highlighted the historical ties between Guangzhou and Hanoi, recalling significant events such as Ho Chi Minh's revolutionary activities in Guangzhou in 1924 [1] Group 2 - The Guangzhou delegation emphasized the importance of transforming traditional friendship into cooperative momentum, focusing on urban infrastructure, youth cultural exchanges, and deepening tourism and economic cooperation [2] - A milestone "Ho Chi Minh Comrade's Red Study Tour in China" was launched, connecting key revolutionary sites, with initial experiences already conducted for youth representatives from Hai Phong and Cao Bang [2] - The seminar showcased Guangzhou's cultural tourism appeal through audiovisual presentations, highlighting attractions such as the Pearl River night view and local culinary experiences, which attracted interest from Vietnamese travel agencies [2] Group 3 - China Southern Airlines currently operates four daily round-trip flights between Guangzhou and Hanoi, providing essential transportation support for bilateral exchanges [3] - The seminar was co-hosted by the Guangzhou Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Television, China Southern Airlines, and other local enterprises, aiming to implement the diplomatic outcomes of the two countries' leaders [3] - The event is part of the broader initiative to celebrate the 75th anniversary of diplomatic relations between China and Vietnam and to promote cultural exchanges [3]