Workflow
DRAM
icon
Search documents
有人狂赚2.5亿,出海短剧杀疯了
创业邦· 2025-05-03 02:42
"国内短剧市场开始卷起来了,无论内容打磨还是制作水准都在水涨船高,不少专业影视公司已经入局, 规范政策出台,抬高了竞争门槛,原本一些非专业的,制作粗糙的团队已开始出局。"短剧制作商上宇传 媒创始人齐鹏宇说。 与此同时,短剧出海之风愈演愈烈。SensorTower显示,今年3月中国非游戏APP的海外收入榜中,有5款 短剧APP排名前十。点众科技董事长陈瑞卿于近期公开表示,短剧出海企业已超200家。 多家互联网大厂近期的高调入局,进一步点燃了短剧出海赛道。昆仑万维于去年末宣布出资5亿美金,投 资1000部海外本土短剧。字节跳动推出短剧APP Melolo,依托TikTok流量优势,率先聚焦东南亚市场。 制作方追逐爆款 「出海进行时」 是创业邦推出的原创报道栏目,旨在挖掘中国创业公司出海的故事。以独特视角和深 度报道,展现中国企业在全球市场的拼搏与创新。 作者丨 薛皓皓 编辑丨 关雎 图源 丨Midjourney 当国内短剧刚刚告别野蛮生长,短剧出海之战就已经打响。 一部名为《The Divorced Billionaire Heiress(离婚的亿万富翁女继承人)》已获得3500万美元的海外票 房,刷新了北美短剧 ...
泥泞中的小程序短剧,寻找新的应许之地
3 6 Ke· 2025-05-01 02:18
Core Insights - The paid short drama ecosystem is under pressure, with daily popularity dropping from 70 million last year to 58 million recently, indicating a significant decline in market interest [2] - The shift towards a free model is becoming irreversible, with predictions suggesting a future market share of 30% paid and 70% free [4][6] - Companies are transitioning from platform operators to copyright distributors, enhancing their marketability and revenue potential [6][9] Market Trends - The paid short drama market is experiencing a contraction due to high homogeneity and declining conversion rates, compounded by stricter governance rules leading to over 1,200 violations being addressed [2][3] - The free model, exemplified by companies like Hongguo, is driving traffic growth and reshaping the content ecosystem, with Hongguo's monthly revenue surpassing 500 million [3][4] - The micro short drama market in China is projected to reach 50.4 billion yuan by 2024, with the IAA short drama segment accounting for approximately 25 billion yuan [2] Business Model Evolution - The majority of short drama distributors are adopting a dual model of paid and free content, with many now requiring free versions as a basic condition for copyright agreements [3][4] - Companies are focusing on enhancing their control over core production elements, such as screenwriters, with significant revenue reported for top writers [3][9] - The emphasis is shifting from traffic generation to content and copyright capabilities, with a growing recognition of the importance of integrating creator assets for multi-channel distribution [9][10] International Expansion - Leading companies are increasingly participating in international forums, indicating a strategic push towards overseas markets [10] - The number of short drama apps launched overseas is expected to rise significantly, with companies like Moya and Zhiwen leading the charge [10][12] - Translation of existing content is becoming a primary strategy for rapid market entry, with lower costs and advanced supply capabilities being key advantages [12][15] Technological Integration - AI is playing a crucial role in enhancing efficiency in content translation and production, allowing for quicker market responses [16][20] - The use of AI in translating dramas is reducing costs and improving turnaround times, with successful examples of rapid international releases following domestic launches [16][20] - The trend of AI-assisted adaptations is emerging, allowing for diverse character representations and reducing market testing costs [18][20]
《好一个乖乖女》分账风波,是短剧行业商业模式的变化
3 6 Ke· 2025-04-30 07:22
实际上,围绕这部热播短剧的话题,远远不止柯淳,近日,当风起文化传媒公司(以下简称"当风起")创始人徐小鱼发布一则关于《好一个乖乖女》项目 分成争议的公开声明,声明显示,当风起作为《好一个乖乖女》的剧本创作方及项目联合出品方,负责《好一个乖乖女》项目的剧本创作和50%的制作成 本,合同约定成品短剧版权双方按发行收入的5:5比例分成,根据播出平台公告,该剧仅2月分账收入就已突破1000万元,但在4月14日"于今无量"公司提 供的的结算单中,编剧方公司分成金额仅418万元,较实际应得短缺近100万元。 今年春节期间,红果短剧有四部短剧站内观看量突破十亿,即《好一个乖乖女》和《老千》《咬清梨》《他偏要抢》,尽管剧集早已完结,但是戏里戏 外,关于其中一部作品《好一个乖乖女》的话题从未停止。 先是演员柯淳频繁登上热搜。柯淳在《好一个乖乖女》中分饰两角段休冥/段休止而走红,走红后柯淳更是登上了综艺《无限超越班》,在综艺里柯淳透 露,自己演短剧的日薪为2万元一天,随即登上话题热搜,"柯淳短剧日薪2万""柯淳无限超越班""柯淳直播被私生打电话"等话题都成为网友们的关注点。 01 很快于今无量发布声明对当风起所指出的关键问题进行 ...
cp乱炖、大尺度、热度超650W,这一题材短剧国内海外通吃?
3 6 Ke· 2025-04-30 02:46
近期,一部韩国本土短剧《해야만 하는 쉐어하우스》(中文名为《不得不做的室友》)在海外爆火,其多个译制版本在海外市场均取得不错成绩。 该短剧的相关热门素材在YouTube上最高播放量超65W,中文版相关素材在YouTube上播放量近20W。 一、国内外"综艺+短剧"发展现状与数据表现 (一)海外本土剧新发现 据DataEye-ADX海外版数据显示,《해야만 하는 쉐어하우스》今年3月上线海外短剧应用DramaBox,共47集,用户可通过观看广告或付费解锁其他剧 集。目前该短剧有7个语种版本,总计海外热度达654.3W,投放地区主要以欧美地区和东南亚地区为主。 | 其他译名 | 语种 | 主投地区 | 主投产品 | 累计热度 | 排名 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 《해야만 하는 쉐어하우스》 | 韩语 | 韩国、德国 意大利、法国 | DramaBox | 158. 8w | 连续3周登上韩文榜前10 | | (The Bedmate Game Sharehouse) | 英语 | 马来西亚、新加坡 | DramaBox | 101. 6w | 4月23日 ...
我在日本给「大小姐」拍短剧
后浪研究所· 2025-04-22 08:54
短剧也「日本化」了。 撰文| 杨小彤 编辑| 薇薇子 封面来源| Unsplash 日本人也开始看短剧了? 去年2月,日本短剧平台上线了一部名叫《お嬢様のパワハラ退治》(《大小姐的权利骚扰消除》)的短剧。 拍摄地在日本,演员说日语,受众是年轻日本人。剧情是一位社长千金乔装成实习生进入自家公司,在工作过程中,敢于扇关系户上司,回怼狗腿的职场前 辈,并成功揭露了"恶毒女配"假千金的真面目。凭借着大小姐逆袭的爽文情节,这部剧也成为上半年平台观看量最高、反响最好的日本本土短剧之一。 《お嬢様のパワハラ退治》,图源网络 很难想象,日本人也开始看短剧了。 过去提起日剧,我们想到的都是《东京爱情故事》《半泽直树》《重启人生》这些情感细腻、制作精良的剧集。 但现在,日本年轻人的手机里几乎都有一 个短剧APP。每当大热新剧上线的时候,这些APP的名字就会登上日本Google Play和App Store的榜单前列。 短剧出海当然不是一件新鲜事,像ReelShort、TopShort、DramaBox、Shortmax这些头部短剧出海平台早就在北美市场扎下根了,这也让北美的短剧出海市 场卷得飞起。 为了找到新机会,从去年上半年开 ...
日赚千万!中国微短剧横扫东南亚:霸总土味剧情为何让老外集体上头?
21世纪经济报道· 2025-03-18 13:29
近一两年,越来越多公司译制国产短剧并搬运到东南亚。 中式"霸总"出海成绩如何? 一组数据或许可以说明:《2 0 2 4中国短剧出海商业生态 观察报告》显示, 2 0 2 4年,从收入来看,北美仍然是中国短剧主要市场,其次为日韩、东南亚等区域;但从新增下载量来看,东南亚已超过 北美。 中国短剧APP下载量急剧飙升的背后,是越来越多的海外剧迷为此买单。 记者发现,虽然很多东南亚剧迷不懂中文,但靠着英文字幕也能对 充满"爽点"的剧情心领神会。 不少观众还被剧中独特的中国元素所吸引,包括风景、服装和中国演员精湛的演技等。 图源/豆包AI 当前,活跃于东南亚市场的中国微短剧平台包括 九州文化的Sho r tMa x、新阅时代的Go odSho r t、点众科技的Dr amaBo x 等。面对国内短剧 市场日益激烈的竞争态势,这些短剧平台已进入中国泛娱乐内容国际化的赛道,深入探索这片"蓝海"的市场潜力和商业价值。 图为《梅花香自苦寒来》的海报。 来源:九州文化 微短剧出海狂赚!单月收入破5 9 0 0万美元,下载量暴涨1 8倍 2 0 2 3年,被称为国内的短剧元年。短剧市场犹如按下"倍速键",市场规模陡增、用户数量高歌 ...