“中国通”,“通中国”
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban·2025-04-24 22:35
近年来,一些精通中文的外国青年活跃于中国社交媒体,他们用优美的文笔、生动的图片或者幽默 的视频内容,分享中文学习经历、留学感受、文化体验,并且深入探讨不同文化间的碰撞交融,带来诸 多有益思考。近日,记者采访了俄罗斯小伙大卫和埃及青年刘正曦,听他们讲述跨文化传播的故事。 中文打开多扇大门 "电视剧《甄嬛传》里,安陵容听不懂甄嬛讲'郑伯克段于鄢',就是因为她读的典故不够多。所 以,我要做积极的倾听者、学习者,持续积累中国典故和成语,避免词不达意。"在视频连线采访中, 大卫说着一口标准流利的普通话,围绕或轻松或深刻的人文话题侃侃而谈。若不是一抬头便能看见他的 容貌,很容易让人忘记这是一场与外国友人的对话。 俄罗斯小伙大卫,中文名叫罗维卫,目前是北京大学在读博士,曾获得2014年"汉语桥"全球外国人 汉语大会比赛总冠军,担任过《世界青年说》节目常驻嘉宾、北京市旅游形象大使。自2011年起,他已 在中国学习超过10年,先后攻读汉语言文学本科、比较文学硕士和比较政治学博士。他在微博上拥有近 150万粉丝,同时运营着微信公众号、抖音、小红书等多个社交平台。 大卫与中文结缘于对中国文字的好奇。儿时,玩具标签上写着"Made ...