Workflow
【世界说】美媒:成本转嫁消费者、企业陷生存危机、制造业受重创……关税真让美国更繁荣了?
Sou Hu Cai Jing·2025-06-17 09:41

Group 1 - The U.S. federal government collected 78% more in tariffs and consumption taxes in the first five months of this year compared to the same period last year, primarily driven by increases in April and May [1] - The additional tariff revenue is largely borne by U.S. businesses and consumers rather than foreign countries, contradicting the notion that tariffs would make Americans wealthier [2][3] - Importers, such as wine distributors, face cash flow issues due to the need to prepay tariffs before selling goods, which can lead to significant financial strain [2] Group 2 - The uncertainty surrounding tariff rates has caused many importers to delay purchases, impacting their sales and inventory levels [2] - The Congressional Budget Office (CBO) predicts that if current tariff policies persist for ten years, they could reduce federal debt by $2.8 trillion, but also warns that tariffs will increase inflation and hinder economic growth in the near term [5] - The manufacturing sector has already shown signs of distress, with a survey indicating that tariffs have led to the elimination of 8,000 jobs in the industry [5]