Workflow
向阿拉伯读者讲述精彩的中国故事
Ren Min Ri Bao·2025-07-03 00:31

谈起出版经验,芙蓉说:"我们通过与当地读者交流、市场调研等方式,去了解他们对哪些类别的中国 作品更感兴趣。然后,我们尽量挑选领域内较为知名的作者及影响力较大的、有代表性的作品。与此同 时,也关注这些作品是否能够生动地展现中国社会的真实风貌以及中国人民的生活和思想。" "我与中国缘分颇深。"提起中国,第十八届中华图书特殊贡献奖获奖者,突尼斯汉学家、翻译家、出版 人芙蓉脸上洋溢着自豪,"高中毕业后,我就在父亲的鼓励与期盼下选择学习中文。父亲当时很有眼 光,他十分看好中国的未来发展。我听从父亲的建议,1999年起正式学习中文。" 此后,芙蓉越来越喜欢中国文化。"我试图跨过语言的鸿沟,揭开中国这一古老国度的神秘面纱,感知 其悠久灿烂的文明。"芙蓉在埃及获得第一个博士学位后便来到中国,在北京语言大学获得了第二个博 士学位。在中国,她和朋友们结下深厚的友谊,度过了难忘的6年时光。 2014年,芙蓉离开北京回国生活。她在突尼斯迦太基大学担任中文老师,为学生们讲述中国的历史文 化、风土人情。 "我发现突尼斯国内的书店很少出售有关中国的图书。通过与读者交流,我了解到,他们其实对中国图 书很感兴趣,但囿于语言障碍等,关于中国的图 ...