Core Viewpoint - The press conference highlighted significant advancements in customs modernization since the start of the 14th Five-Year Plan, emphasizing its role in supporting high-quality development and high-level openness in China [1]. Group 1: Progress in High-Quality Development - Since the beginning of the 14th Five-Year Plan, customs has managed an average of 5.2 billion tons of import and export goods annually, with a total value of 41.5 trillion yuan, making it the largest globally [2]. - Customs has achieved breakthroughs in facilitation, with the "single window" for international trade becoming a digital portal connecting China with global trade, covering 964 items across 25 categories [2]. - The number of open ports has increased by 40, reaching a total of 311, establishing a comprehensive open layout across land, sea, and air [2]. Group 2: Improvement in Port Business Environment - The customs authority has expanded its cross-border trade facilitation initiative to 25 cities across 17 provinces, implementing 108 reform measures [4]. - Customs has simplified clearance processes, allowing for 24/7 appointment scheduling and reducing cargo transfer times significantly in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area [4]. - The introduction of a "green channel" for agricultural imports has expedited the delivery of fresh produce from neighboring countries to major markets in China [4]. Group 3: Support for Enterprises - Customs has enhanced services for AEO (Authorized Economic Operator) enterprises, providing over 3,000 companies with financing guarantees and credit facilities [5]. - The mutual recognition of AEO status with 57 countries has allowed enterprises to enjoy equivalent customs facilitation abroad [5]. Group 4: International Cooperation - During the 14th Five-Year Plan, customs has established 85 new cooperation mechanisms with countries involved in the Belt and Road Initiative, totaling 138 [6]. - The customs authority has facilitated the entry of high-quality products from Africa and Central and Eastern European countries into the Chinese market [6]. - China has led global efforts in customs cooperation, contributing to the development of a "smart customs" online platform and sharing experiences in pandemic prevention [7].
“十四五”以来,海关年均监管进出口货物52亿吨、货值41.5万亿元——为高水平开放提供有力支撑
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban·2025-08-26 00:10