“在中国待得时间越久,我就越热爱中国”——访突尼斯中文翻译柯仁睦
Ren Min Wang·2025-09-30 09:53

Core Viewpoint - The article highlights the journey of a Tunisian individual, Kerenmu, who developed a passion for the Chinese language and culture, leading to a successful career in translation and cross-cultural communication between China and Arab countries [1][4]. Group 1: Personal Background and Education - Kerenmu, originally from Kokkina Island, Tunisia, initially chose to study German but shifted to Chinese to learn about the culture and customs of Chinese-speaking countries [2]. - He enrolled in the Chinese program at Bourguiba Institute of Modern Languages, where he excelled due to a supportive learning environment and a Chinese teacher who emphasized speaking only in Chinese [3]. - Kerenmu was selected for a six-month study opportunity in China, which significantly enhanced his language skills and provided him with his first travel experience [3]. Group 2: Career Development - After returning to Tunisia, Kerenmu participated in the Chinese Bridge competition, winning first place in the Tunisian region, which solidified his commitment to mastering the language [3]. - He unexpectedly ventured into acting and hosting due to his fluency in Chinese, showcasing his versatility and adaptability in various roles [3]. - Kerenmu transitioned to a translation role in a foreign trade company in the Gulf region after being unable to return to China due to a major health event [4]. Group 3: Insights on China and Arab Relations - Kerenmu emphasizes the high quality and competitiveness of Chinese products in the international market, reflecting China's status as one of the world's largest economies [4]. - He notes the growing interest among Arab populations in learning Chinese, driven by trust and admiration for China, as well as the potential career benefits of mastering the language [4]. - Kerenmu expresses a desire for stronger Sino-Tunisian relations, highlighting the warmth and respect Tunisians have for China [4].