协调便利与安全、平衡进口与出口 政策措施“组合拳”护航外贸创新发展
Yang Shi Wang·2026-01-18 04:34

Group 1 - The core viewpoint of the article emphasizes that the General Administration of Customs will introduce more policy measures to promote innovative development in foreign trade during the first year of the 14th Five-Year Plan [1] - Over the past five years, the customs has effectively responded to risks and challenges, managing an average of 5.2 billion tons of import and export goods and 42.3 trillion yuan in trade annually, making it the largest in the world [3] - The Customs General Administration is positioned at the intersection of domestic and international dual circulation, focusing on coordination and balancing convenience and security, as well as imports and exports during the 14th Five-Year Plan period [6] Group 2 - The Customs General Administration aims to enhance both import and export controls, expand exports, and moderately increase imports to facilitate international circulation and better integrate domestic and foreign trade [7] - A new round of cross-border trade facilitation initiatives will be launched by 2026, introducing effective policies to support the development of new business models such as cross-border e-commerce and overseas warehouses [7] - The customs will optimize inspection and quarantine supervision to support the expansion of imports of high-quality agricultural products, consumer goods, and genetic resources, while ensuring regulatory services for major trade fairs [9]

协调便利与安全、平衡进口与出口 政策措施“组合拳”护航外贸创新发展 - Reportify