让跨语种交流更便捷丝滑
Ren Min Ri Bao·2026-01-22 19:16

在泰国罗勇府的汽车工厂流水线上,中泰两国的工人戴着耳机在机器轰鸣声中沟通着技术参数;在美国 加州的移民学校课堂里,来自5个国家的学生通过耳机同步聆听英语授课;在肯尼亚马赛马拉国家公 园,游客手持小巧的翻译终端,与向导实时交流动物迁徙的奥秘…… 能不能让人工智能在跨语言交流中落地?田力产生了这样的想法。 促使他下决心的还有一件事:母亲在欧洲旅行时,在山上突发高原反应,因为不会外语,求救和交流遇 到困难,翻译软件还出现错误,差点延误救治。 这是如何做到的? "铆足了劲盯着一个方向干" 2016年,人工智能(AI)因AlphaGo战胜世界围棋冠军李世石而成为全球焦点。彼时,翻译机市场也开始 升温。时空壶创始人田力敏锐观察到,"人工智能在应用层面离普通人还太远,而市面上的翻译机体验 也并不流畅,需要'先按住说话、再松开听译',这种方式不符合日常交流习惯。" 2016年,田力在深圳成立公司,取名时空壶,主打翻译设备。"灵感来自少年时期读过的科幻作家阿西 莫夫的作品《永恒的终结》,其中'时空壶'是时空穿梭的载体。希望我们的产品可以帮助用户跨越语言 障碍,自由旅行。" 在田力最初的设想中,不过是"想办法把翻译软件加到蓝牙耳 ...

让跨语种交流更便捷丝滑 - Reportify