“涪陵榨菜”五大国际语言标准翻译正式发布

中新网重庆2月6日电 (梁钦卿)6日举行的第八届重庆·涪陵榨菜产业国际博览会上,"涪陵榨菜"英文、法 文、俄文、西班牙文、阿拉伯文5大国际语言标准翻译及读音正式发布。其中,英文为"Fuling Zhacai"或"Fuling pickle",西班牙文为"Zhacai de Fuling",旨在破解国际上榨菜翻译不统一的难题,为 涪陵榨菜出海扫清语言障碍。 重庆涪陵被誉为"世界榨菜之乡",当地已构建"原料种植—精深加工—综合利用—文旅融合"的全产业链 体系,推动榨菜全产业链产值达165亿元人民币,市场占有率稳居中国同品类第一。 重庆市农业农村委副主任周松介绍,目前,重庆市榨菜产业以涪陵为核心、沿长江辐射18个区县,形成 170万亩种植规模,年产量380万吨。 涪陵榨菜既是寻常人家的佐膳佳品,也是海外赤子的"乡愁滋味"。重庆涪陵做大做强全球泡(榨)菜出口 基地,推动涪陵榨菜远销86个国家和地区,出口额连续6年保持14%以上增速,成为中国酱腌菜产品出 口量最大、覆盖面最广的品牌之一。 "以往翻译不统一的局面,本质上是品牌身份在国际市场上的'失语'。"重庆市涪陵榨菜集团国际事业部 部长张小明受访称,涪陵榨菜此次发布国 ...

Fuling Zhacai-“涪陵榨菜”五大国际语言标准翻译正式发布 - Reportify