Core Insights - Online literature in China has become a vibrant cultural form with significant international dissemination potential, with over 1.3 million overseas authors contributing to more than 2 million works by 2025 [1][2] Group 1: Cultural Elements and Emotional Resonance - The common emotional core of Chinese online literature attracts overseas readers, while elements of traditional Chinese culture enhance its appeal [2] - The setting of "alchemists" in "Dou Po Cang Qiong" is derived from Taoist alchemy, and the sect systems reflect traditional Chinese martial arts culture, integrating these elements into the narrative [2][3] Group 2: Cultural Transmission and Translation Techniques - Overseas readers' acceptance of these cultural elements demonstrates the contemporary value of Chinese traditional culture, allowing them to grasp the life philosophies of self-improvement and respect for teachers [3] - The translation of "Dou Po Cang Qiong" utilized a method balancing "cultural authenticity" and "reader adaptation," employing a unified terminology database and contextual annotations to enhance understanding [3] Group 3: Industry Development and Future Directions - The online literature industry has evolved beyond textual content to a full industry chain model encompassing IP creation, film, animation, and gaming, expanding cultural dissemination opportunities [3] - To enhance the overseas expansion of online literature, three core aspects must be emphasized: prioritizing content quality, fostering local co-creation, and leveraging technology for immersive experiences [4]
网文出海:从输出到共创
Ren Min Ri Bao·2026-02-24 00:20