Core Viewpoint - The announcement outlines the transition of VAT preferential policies following the implementation of the VAT Law in China, effective from January 1, 2026, to December 31, 2027, detailing the VAT exemption projects and the applicable thresholds for small-scale taxpayers [2][4]. VAT Threshold Standards - For small-scale taxpayers, the VAT threshold is set at CNY 100,000 monthly or CNY 300,000 quarterly for taxable transactions [2]. - For single-instance taxation, the threshold is CNY 1,000 per day for sales [3]. VAT Exemption Projects - Agricultural producers selling self-produced agricultural products are exempt from VAT starting January 1, 2026 [5]. - Agricultural services such as tillage, irrigation, pest control, and related training are also exempt [7]. - Medical services provided by healthcare institutions are exempt from VAT [8]. - Services provided by individuals with disabilities are exempt from VAT [9]. - Childcare services provided by nurseries and kindergartens are exempt from VAT [11]. - Funeral services are exempt from VAT [12]. - Educational services provided by schools are exempt from VAT, including various levels of education [13][14][15][16][17]. - Land used for agricultural production is exempt from VAT [19]. - Income from the transfer of financial products by individuals is exempt from VAT [20]. - Certain services provided by shipping and airline companies from Taiwan are exempt from VAT [21][22]. - Income from the transfer of land use rights is exempt from VAT [24]. - Local governments' transactions regarding natural resource use rights are exempt from VAT [25]. - Income from stock and fund trading by Hong Kong investors is exempt from VAT [26][27][28]. Simplified Tax Calculation Methods - From January 1, 2026, to December 31, 2027, general taxpayers can opt for a simplified tax calculation method at a rate of 3% for specific taxable transactions, including sales of self-extracted construction materials and small hydropower generation [122][123][124][125][126]. - A 5% rate applies to certain transactions, including real estate leasing and sales of properties acquired before April 30, 2016 [137][138][139][140][141][142].
财政部 税务总局关于增值税法施行后增值税优惠政策衔接事项的公告财政部 税务总局公告2026年第10号
蓝色柳林财税室·2026-02-02 14:28