一个中国原则
Search documents
外交部:中国台北参与明年的APEC会议有政治前提
Huan Qiu Wang· 2025-11-05 07:23
毛宁对此表示,在一个中国原则下作为地区经济体参与APEC,遵循APEC有关谅解备忘录的规定和惯 例,这是中国台北参与APEC的政治前提。在这个问题上,中方的立场是明确和坚定的。 【环球时报-环球网报道 记者 邢晓婧】5日,外交部发言人毛宁主持例行记者会。路透社记者提问称, 台湾地区官员今天上午表示,中国对于中国台北参加明年的APEC会议设置了许多附加条件,其中包括 一个中国原则,外交部对此有何评论? 责任编辑:刘万里 SF014 ...
国务院台办:民进党当局欺骗舆论 欺骗民众
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-11-05 05:10
国务院台办发言人张晗表示,只要承认一个中国原则和"九二共识",两岸就能恢复接触商谈。民进党当 局一面大肆鼓吹"两国论",公然进行"台独"挑衅;一面奢谈所谓接触商谈,完全是欺骗舆论,欺骗民 众。 经济观察网 据央视新闻客户端消息,11月5日,国务院台办举行新闻发布会,有记者问,台行政机构负 责人卓荣泰日前抛出两岸高层交流"四个前提",声称只要大陆"不设前提、不扣帽子、不坚持台湾是其 一部分",并以"'中华民国'和中华人民共和国互不隶属"为立场对谈,台湾便愿意两岸接触。对此有何评 论? ...
岛内舆论关注大陆系列举措 国台办:台湾问题事关国家核心利益和中国人民民族感情
Xin Hua She· 2025-11-05 03:50
Core Viewpoint - The Chinese government emphasizes the importance of Taiwan as a core national interest and aims to promote peace and unity among compatriots across the Taiwan Strait, while firmly opposing "Taiwan independence" movements [1][2]. Group 1: Recent Initiatives - The Chinese government has launched a series of initiatives, including the establishment of Taiwan Recovery Day and new policies to facilitate the entry of Taiwanese citizens, reflecting a strategic shift in its approach to Taiwan [1]. - The commemoration of the 80th anniversary of Taiwan's recovery is seen as a significant expression of national will and a reinforcement of historical facts regarding Taiwan's status [1]. Group 2: Policy Direction - The government plans to deepen understanding and implementation of the Communist Party's directives regarding Taiwan, adhering to the "One China" principle and the "1992 Consensus," while opposing external interference [2]. - There is a commitment to enhance cross-strait exchanges and cooperation, aiming to share the benefits of China's modernization with Taiwanese compatriots [2].
国台办回应大陆对台政策进入新阶段:尊重、关爱、造福台湾同胞,持续深化两岸交流合作、融合发展,共享中国式现代化发展机遇和成果
Ge Long Hui· 2025-11-05 03:49
【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与和讯网无关。和讯网站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容 的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。邮箱: news_center@staff.hexun.com 格隆汇11月5日|国务院台办5日上午举行例行新闻发布会,新任发言人张晗亮相并回答记者提问。张晗 表示,台湾问题事关国家核心利益和中国人民民族感情。我们将坚持一个中国原则和"九二共识",坚决 反对"台独"分裂行径和外部势力干涉,尊重、关爱、造福台湾同胞,持续深化两岸交流合作、融合发 展,共享中国式现代化发展机遇和成果,同广大台湾同胞一道推动两岸关系和平发展,共襄祖国统一、 民族复兴伟业。 (责任编辑:宋政 HN002) ...
大陆对台政策进入新阶段?国台办回应
财联社· 2025-11-05 02:55
Core Viewpoint - The article discusses the recent initiatives by the Chinese government regarding Taiwan, emphasizing the establishment of Taiwan Liberation Memorial Day and other measures aimed at enhancing cross-strait relations and promoting national unity [1][2]. Group 1: Government Initiatives - The establishment of Taiwan Liberation Memorial Day is a significant move, reflecting the people's will and national intent, aimed at commemorating Taiwan's return to the motherland [1]. - The Chinese government is increasing the frequency of press conferences and engaging in various activities to promote the narrative of national unity and the importance of historical awareness among Taiwanese people [1]. Group 2: Policy Stance - The government reaffirms its commitment to the "One China" principle and the "1992 Consensus," opposing any separatist actions and foreign interference [2]. - There is a focus on enhancing the welfare of Taiwanese compatriots and fostering deeper cross-strait exchanges and cooperation to share the benefits of China's modernization [2].
人民日报:台湾光复昭示祖国必定统一
财联社· 2025-11-04 03:01
Core Viewpoint - The article emphasizes that Taiwan's return to China is a significant outcome of the Chinese people's victory in the Anti-Japanese War and is an integral part of the post-war international order, supported by solid legal and historical foundations [1][2][3]. Group 1: Historical Context - The return of Taiwan to China is framed as a major historical event that restored Chinese sovereignty over Taiwan, which is considered an inseparable part of China [2]. - The article cites that during the Anti-Japanese War, over 35 million Chinese military and civilian casualties occurred, with direct economic losses exceeding 100 billion USD and indirect losses over 500 billion USD [2]. Group 2: Legal and International Framework - A series of international legal documents, including the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation, clearly affirm China's sovereignty over Taiwan, establishing its return as a historical and legal fact [2]. - The establishment of the People's Republic of China in 1949 replaced the Republic of China as the sole legitimate government representing all of China, maintaining the country's sovereignty and territorial integrity, including Taiwan [2]. Group 3: Current Political Dynamics - The article criticizes the Democratic Progressive Party's stance on "Taiwan independence," arguing that it distorts historical facts and undermines the established status of Taiwan as part of China [3]. - It highlights that 183 countries have established diplomatic relations with the People's Republic of China, supporting its position on the Taiwan issue, indicating broad international consensus against any attempts to separate Taiwan from China [3].
王毅:中国曾无条件支持德国统一,希望经历分裂之痛的德国能充分理解和支持中国维护国家的主权和领土完整,反对一切“台独”行径
第一财经· 2025-11-04 01:22
11月3日,中共中央政治局委员、外交部长王毅应德方请求,同德国外长瓦德富尔通电话。 瓦德富尔表示,德方高度重视对华关系。今年7月,您访德举行外交与安全战略对话十分成功,我们进 行了良好、建设性、富有成效的对话。我期待在中方方便时间尽早访华,就两国关系等重要问题深入沟 通。德方坚持一个中国政策没有变化,愿同中方密切各领域交流对话,妥处分歧差异,推进德中全方位 战略伙伴关系向前发展。王毅欢迎瓦德富尔适时访华。 来源|外交部网站 编辑|心一 王毅表示,中德关系发展的重要经验是相互尊重、行动指南是合作共赢、正确定位是伙伴关系。中德作 为两个大国和重要经济体,保持两国关系健康稳定发展,符合双方利益和各方期待,有利于世界的和平 稳定。中德历史文化、社会制度不同,存在差异不可避免,双方应坚持沟通对话、增进了解、消除误 解、巩固互信, 但不应搞"麦克风外交",不能搞违背事实的无端指责。 王毅表示,台湾问题是中国内政,事关中国核心利益,事关中国主权和领土完整。一个中国原则是中德 关系最重要的政治基础。 中国曾无条件支持德国统一,希望经历分裂之痛的德国能充分理解和支持中 国维护国家的主权和领土完整,反对一切"台独"行径。 中德需 ...
人民日报:台湾光复昭示祖国必定统一
Ren Min Ri Bao· 2025-11-04 01:17
台湾光复是中国政府恢复对台湾行使主权的重大历史事件,是台湾作为中国不可分割一部分法理链条的 重要一环。包括《开罗宣言》《波茨坦公告》在内的一系列国际法文件,早已无可辩驳地明确了中国对 台湾的主权,明确台湾回归中国的历史和法理事实,其权威性不容质疑和挑战。1949年10月1日,中华 人民共和国中央人民政府宣告成立,取代中华民国政府成为代表全中国的唯一合法政府。这是在中国这 一国际法主体没有发生变化情况下的政权更替,中国的主权和固有领土疆域没有改变,中华人民共和国 政府理所当然地完全享有和行使中国的主权,其中包括对台湾的主权。中国人民大学两岸关系研究中心 主任王英津表示,台湾回归中国是战后国际秩序的一部分,这既是历史事实,也是国际定论,捍卫一个 中国原则是维护战后国际秩序的必然要求。 张 烁 台湾地位问题早在1945年中国人民抗日战争胜利时就已经彻底解决。赖清德及民进党当局顽固坚持"台 独"分裂立场,不仅歪曲历史事实,"只提终战,不提光复",甚至勾连外部势力鼓噪所谓"台湾地位未 定"的谎言谬论,妄图"倚外谋独""以武谋独"、改变台湾是中国的一部分的地位。鼓吹"台独"就是分裂 国家,支持"台独"就是干涉中国内政,纵 ...
纪念台湾光复80周年,维护联大第2758号决议权威”会议在联合国举行
Ren Min Ri Bao· 2025-11-04 00:42
Core Points - The meeting commemorating the 80th anniversary of Taiwan's recovery was held at the UN, attended by nearly 40 countries, reaffirming the significance of UN General Assembly Resolution 2758 and supporting China's efforts for national reunification [1][4] - The resolution, passed in 1971, restored all rights to the People's Republic of China (PRC) and recognized it as the sole legitimate representative of China in the UN, effectively resolving the representation issue of Taiwan [2][3] - Various representatives emphasized the importance of the one-China principle and the authority of Resolution 2758, condemning any external interference in China's internal affairs [1][4][5] Summary by Sections Historical Context - Resolution 2758 was passed on October 25, 1971, by an overwhelming majority, restoring the PRC's rights and expelling the representative of the Kuomintang [2] - The resolution is viewed as a milestone in UN history, reflecting principles of international justice and equality [3] Current Developments - The Chinese government has established October 25 as Taiwan Recovery Day, marking the 80th anniversary of Taiwan's return [6] - The commemoration is seen as a reminder of historical achievements and a reaffirmation of the one-China principle [7] International Support - Representatives from Algeria, Nicaragua, Burundi, and Brazil expressed unwavering support for the one-China principle and recognized the PRC as the only legitimate government representing all of China [3][7][8] - The meeting highlighted China's contributions to global peace and development since its return to the UN [8]
“纪念台湾光复80周年,维护联大第2758号决议权威”会议在联合国举行
Ren Min Ri Bao· 2025-11-03 22:20
Core Points - The meeting held by the Chinese Permanent Mission to the United Nations commemorated the 80th anniversary of Taiwan's recovery and emphasized the importance of UN General Assembly Resolution 2758, which restored the People's Republic of China's (PRC) legitimate seat in the UN [1][4] - Representatives from nearly 40 countries reaffirmed their commitment to the one-China principle and supported China's efforts for peaceful reunification, opposing any external interference in China's internal affairs [1][4] Summary by Sections Historical Context - UN General Assembly Resolution 2758 was passed on October 25, 1971, by an overwhelming majority, restoring all rights to the PRC and recognizing it as the sole legitimate representative of China in the UN [2] - The resolution effectively resolved the representation issue of all of China, including Taiwan, and its legitimacy and authority are not subject to challenge [2][3] International Support - Various countries, including Algeria and Nicaragua, expressed strong support for the one-China principle and highlighted the significance of Resolution 2758 as a cornerstone for addressing Taiwan-related issues [3][5] - Representatives from countries like Burundi and Brazil reiterated their commitment to the one-China principle, emphasizing that Taiwan is an inseparable part of China [7][8] Current Implications - The Chinese representative at the UN stated that Taiwan is an inseparable part of China's territory, and any distortion of Resolution 2758 is a challenge to international order and UN authority [4][5] - The recent decision by the National People's Congress to establish October 25 as Taiwan Recovery Day reflects the legal recognition of Taiwan's status as part of China [6] Historical Significance - The commemoration of Taiwan's recovery is seen as a reminder of the historical contributions of the Chinese people during World War II and the importance of respecting international law and order [7][8]