寒潮应急保障
Search documents
“速冻”考验应急 更考平时功夫 周末是此次寒潮最强影响时段 上海构筑起一道道“温暖防线”
Jie Fang Ri Bao· 2026-02-07 03:24
记者 戚颖璞 陈玺撼 查睿 王力 束涵 春节前最后一波寒潮昨天抵达上海,大风、降温、降雨组团来袭,申城开启"速冻模式"。这一天, 市区气温上演断崖式下跌,从上午最高8.3℃一路直线走低,到20时仅2.7℃,较前一日同时段低了 10℃。傍晚时分,崇明、青浦、奉贤、松江等郊区飘起短时雨夹雪,湿冷寒意拉满。 根据上海中心气象台数据,本周末是此次寒潮的最强影响时段。预计今天郊区最低温零下1℃,市 区1℃;明天气温再下探,市区最低为零下2℃,郊区零下7℃至零下4℃,有冰冻或严重冰冻。昨天,多 个郊区已经发布了区域道路结冰黄色预警。 天寒地冻又临近春节,菜篮子供应稳不稳,家用水电煤和日常出行是否受影响,受到了大家的关 注。记者走访多个行业发现,全城"硬核"守护已上线。这场节前的寒潮"压轴考",考的是应急能力,更 是平时功夫。 交通 火车站新添连廊遮挡风雨 昨天,上海各大火车站发送旅客超50万人次,截至发稿,客运量还在持续攀升中。上海站、上海松 江站两大火车站通宵运营,昨天深夜至今天凌晨共开出红眼列车18趟。 铁路上海站做好周全准备,把候车室的照明、空调、饮用水设备都检查维护好,还在电梯、站台、 进出站通道这些人多的地方, ...
各师市精准施策协力应对寒潮天气
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-18 18:28
Group 1 - A cold wave weather process has been affecting Xinjiang since January 15, prompting emergency responses from various local governments to ensure safety in transportation, heating, and agriculture [1][2] - The Fifth Division of Shuanghe City has organized sanitation workers to clear snow and ice from major roads, ensuring traffic safety and smooth flow [1] - The Seventh Division of Huoyanhe City has focused on basic services such as water, electricity, and heating, implementing detailed prevention plans and increasing monitoring of heating systems to maintain stable indoor temperatures [1] Group 2 - The Sixth Division of Wujiaqu City has prioritized agricultural frost prevention by sending technical personnel to inspect greenhouses and guide farmers in snow removal and structural reinforcement [2] - The Xinjiang Meteorological Station forecasts that the cold wave will have a long duration and wide impact, with temperatures in some areas dropping to around -35 degrees Celsius [2] - Various divisions are continuing efforts to clear snow from greenhouses and reinforce livestock shelters to minimize the adverse effects of extreme weather on production and daily life [2]