CHINA TELECOM(00728)
Search documents
三大运营商统一营销号码,骚扰电话今年迎来最严监管
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-08-01 05:46
Core Viewpoint - The three major telecom operators in China have announced a unified marketing number system to combat the long-standing issue of telemarketing scams, allowing users to easily identify official marketing calls from third-party agents [1][2]. Group 1: Unified Marketing Numbers - China Telecom, China Mobile, and China Unicom have designated specific numbers for their marketing calls: 10001, 10085, and 10016 respectively [1]. - Users receiving calls from numbers other than these designated ones can identify them as unofficial channels [1]. Group 2: Third-Party Marketing Practices - Third-party agents have been reported to misuse official numbers to promote telecom products, often leading to increased charges for customers [2]. - Reports indicate that some sales personnel are incentivized to convert lower-cost plans to higher ones, with penalties for not meeting sales targets [2]. Group 3: Regulatory Actions - The regulatory environment is tightening, with Alibaba announcing the discontinuation of its "Ali Number" service, which provided virtual phone numbers that were misused for marketing [3]. - A new draft regulation from the Ministry of Industry and Information Technology mandates that all commercial calls must use the 700 number range, allowing users to identify calls that utilize number protection services [3].
三大电信运营商,集体宣布
21世纪经济报道· 2025-08-01 05:12
Core Viewpoint - The three major telecommunications companies in China have collectively announced standardized measures for telephone marketing to address issues related to false advertising and consumer inducement in marketing calls [1]. Group 1: Official Marketing Numbers - The official outbound marketing numbers for the three telecommunications companies are: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016. Any calls from other numbers requesting to sign up for services should be considered unofficial [1]. - Users are advised to recognize the official outbound marketing numbers and refrain from conducting business through any unofficial numbers [2]. Group 2: Marketing Practices and User Rights - The telecommunications companies require that if a user explicitly refuses a marketing offer, no further calls should be made to disturb the user [1]. - Marketing calls must provide comprehensive and accurate information, avoiding false advertising and consumer inducement. Key information such as pricing standards, applicable scenarios, validity periods, and restrictive conditions must be disclosed [1]. - All outbound marketing calls will be recorded and reviewed to ensure compliance with strict quality standards, ensuring transparency and integrity in the process [1]. Group 3: Confirmation and Notification Process - After obtaining user consent, staff must send a confirmation SMS detailing necessary information about the service being offered. The service will only be processed after the user replies to the SMS confirming their agreement [1]. - Upon successful processing of the service, a notification SMS will be sent to the user promptly [1].
中国电信、中国移动、中国联通,三巨头集体宣布!
证券时报· 2025-08-01 04:26
Core Viewpoint - The article discusses the new regulations implemented by three major telecommunications companies in China to standardize and improve the integrity of telemarketing practices, addressing issues of false advertising and consumer manipulation [1]. Group 1: Telemarketing Regulations - Three major telecommunications companies in China have collectively announced standardized telemarketing measures, including the use of official outbound marketing numbers: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016 [1]. - Users are advised to ignore calls from any other numbers claiming to offer services, as these are not from official channels [2]. - If a user explicitly refuses telemarketing offers, the companies are prohibited from making further calls to that user [1]. Group 2: Transparency and Compliance - Telemarketing must provide comprehensive and accurate information about the services offered, avoiding false advertising and ensuring that all key details such as pricing, applicable scenarios, validity periods, and restrictions are disclosed [1]. - All outbound marketing calls will be recorded and subject to full review to ensure compliance with strict quality standards [1]. - After obtaining user consent, a confirmation SMS detailing necessary information will be sent, and services will only be activated upon user confirmation via SMS [1].
中国电信、中国移动、中国联通,同日官宣!
券商中国· 2025-08-01 04:12
三家基础电信企业要求,如果用户明确拒绝电话营销的业务,就不能再继续呼叫打扰用户;电话营销必须 全面准确介绍营销内容,不虚假宣传、诱导消费,不隐瞒资费标准、适用场景、有效期限、限制性条件等 关键信息,所有向用户推介的资费方案都要在网络营业厅和官方App公示。 责编:王璐璐 校对: 王朝全 不少消费者都接到过各种营销电话,有的营销电话还是用普通电话号码打过来的,让人防不胜防。为落 实"信息通信暖心服务实事",解决用户反映突出的通信业务电话营销虚假宣传、诱导消费等问题,三家基 础电信企业8月1日集体发布规范电话营销举措,统一外呼营销号码。 百万用户都在看 直线飙涨!刚刚,重磅突发! 关税突发!特朗普宣布:50%、25%、15%! 美联储,降息大消息! A股,三大利好来袭! 关税突发!美国、欧盟,重大变数! "超级周"来袭!中美大事!国常会,重要部署!证监会发声!人工智能、消费大利好,影响一周市场 的十大消息 违法和不良信息举报电话:0755-83514034 邮箱:bwb@stcn.com 三家基础电信企业唯一官方外呼营销号码分别是:中国电信10001、中国移动10085、中国联通 10016。如果接到其他号码要你 ...
中国电信、中国移动、中国联通,集体官宣!
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-01 04:07
Core Viewpoint - Three major telecommunications companies in China have collectively announced standardized measures for telephone marketing to address consumer complaints regarding false advertising and inducement to consume [1][2] Group 1: Official Marketing Numbers - The official outbound marketing numbers for the three telecommunications companies are: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016 [1] - Consumers are advised to avoid engaging with any marketing calls from numbers other than the official ones [1] Group 2: Marketing Practices - Outbound marketing calls must be recorded and undergo full review to ensure compliance with strict quality standards [1] - After obtaining user consent, staff must send a confirmation SMS detailing necessary information about the service before proceeding with any transactions [1] - Upon successful completion of a transaction, a notification SMS must be sent to the user [1] Group 3: User Rights and Information Transparency - Users who explicitly refuse marketing calls should not be contacted again [2] - Marketing communications must provide comprehensive and accurate information without false advertising, including details on pricing, applicable scenarios, validity periods, and any restrictions [2] - All pricing plans promoted to users must be available on the companies' online service platforms and official apps [2]
中国电信、中国移动、中国联通,集体宣布 统一外呼营销号码
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-01 04:02
Core Viewpoint - The three major telecommunications companies in China have collectively announced standardized measures for telephone marketing to address consumer complaints regarding false advertising and misleading promotions [1] Group 1: Standardized Marketing Measures - The official outbound marketing numbers for the three telecommunications companies are: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016 [1] - Consumers are advised that any calls from numbers other than the official ones should be considered non-legitimate [1] - If a user explicitly refuses marketing offers, the companies are prohibited from making further calls to that user [1] Group 2: Transparency and Compliance - Telephone marketing must provide comprehensive and accurate information, avoiding false advertising and ensuring clarity on pricing, applicable scenarios, validity periods, and restrictions [1] - All marketing proposals must be publicly available on the companies' online service platforms and official apps [1] - Outbound marketing calls will be recorded and reviewed to ensure compliance with strict quality standards [1] Group 3: User Consent and Notification - After obtaining user consent, staff must send a confirmation SMS detailing essential information about the service being offered [1] - Users must reply to the confirmation SMS to proceed with the service activation [1] - Following successful activation, a notification SMS will be sent to the user promptly [1] Group 4: Customer Service Numbers - The customer service hotlines for the three telecommunications companies are: China Telecom 10000, China Mobile 10086, and China Unicom 10010 [2]
电信移动联通统一外呼营销号码规范电话营销
Guan Cha Zhe Wang· 2025-08-01 03:47
三家基础电信企业唯一官方外呼营销号码分别是:中国电信10001、中国移动10085、中国联通10016。 如果接到其他号码要你办卡办套餐,可以肯定不是正规渠道。 【#电信移动联通规范外呼营销电话# 】据央视新闻消息,不少消费者都接到过各种营销电话,有的营 销电话还是用普通电话号码打过来的,让人防不胜防。为落实"信息通信暖心服务实事",解决用户反映 突出的通信业务电话营销虚假宣传、诱导消费等问题,三家基础电信企业今天集体发布规范电话营销举 措,统一外呼营销号码。 三家基础电信企业要求,如果用户明确拒绝电话营销的业务,就不能再继续呼叫打扰用户;电话营销必 须全面准确介绍营销内容,不虚假宣传、诱导消费,不隐瞒资费标准、适用场景、有效期限、限制性条 件等关键信息,所有向用户推介的资费方案都要在网络营业厅和官方App公示。 外呼营销要全程录音、全量复查,以严格标准实施全流程质检,确保诚信合规、清晰透明。征得用户同 意后,工作人员要向用户发送请求业务办理确认短信,说明业务必要信息,用户短信回复确认后办理业 务。办理成功后,要及时发送告知短信。 在这里提醒用户认清企业官方外呼营销号码,不要通过任何非官方号码办理业务,不要向 ...
统一外呼号码!中国电信、中国移动、中国联通,同日官宣
Hua Xia Shi Bao· 2025-08-01 03:35
Group 1 - The core viewpoint of the articles is the collective initiative by three major telecommunications companies in China to standardize and regulate telemarketing practices to protect consumers from misleading promotions and intrusive calls [1][2][3] Group 2 - The three major telecommunications companies have established official outbound marketing numbers: China Telecom 10001, China Mobile 10085, and China Unicom 10016, and consumers are advised to only engage with these numbers [1] - If users explicitly refuse telemarketing offers, the companies are prohibited from making further calls to those users [1] - Telemarketing must provide comprehensive and accurate information about the services offered, including pricing, applicable scenarios, validity periods, and any restrictions, ensuring transparency and compliance [1] Group 3 - All outbound marketing calls will be recorded and subject to full review to maintain high standards of quality control [1] - After obtaining user consent, staff must send a confirmation SMS detailing necessary information about the service, and the service will only be processed upon user confirmation via SMS [1] - Successful transactions will be followed by timely notification SMS to the users [1]
河南电信被曝与承包商「内斗」,用户疑遭断网
Xin Lang Ke Ji· 2025-08-01 03:31
如果你身处河南,使用的是电信的网络,有一天家里的网络突然断了,那有一种可能是:河南电信与驻地网老板们的矛盾彻底爆发了。 早些年,河南电信要发展乡镇宽带用户,由于前期投资巨大,它们采取了合作模式,合作方为驻地网老板——双方各司其职,老板们来出资建设基 础设施,河南电信付费租赁。 如今,河南电信想要驻地网移交这部分资产,此举引发驻地网老板的不满,纷纷拒签新合同。 针对这起合同纠纷以及影响,《BUG》栏目向中国电信方面发出问询,截至发稿前官方暂无回应。 河南省通信管理局工作人员表示,相关问题会报送给相应的领导或者同事,具体结果要看相关业务处的调查。 分成模式"一变再变"? 多年前,由于乡镇宽带业务处于早期阶段,用户量还较少,如果由宽带运营商自建驻地网,投资成本较高。因此由第三方承包商来承建驻地网,与 宽带运营商进行租赁合作,成为了发展乡镇宽带业务通行的做法。 来自河南信阳的张先生(化名)于2016年开始涉足驻地网业务。他告诉《BUG》栏目,当时河南电信公司在乡镇贴出广告招商,宣称不用外出打 工,在家创业自己当老板,投资之后可以分红,产权永久是自己的。广告宣传之下,他选择了加入。 根据他的描述,第一年,他投资了15万 ...
三大运营商统一外呼营销号码
Ren Min Wang· 2025-08-01 03:24
Core Viewpoint - The three major telecom operators in China, China Telecom, China Unicom, and China Mobile, have announced standardized measures for telephone marketing to protect user rights and ensure compliance with regulations [1] Group 1: Standardized Marketing Measures - China Telecom has committed to providing accurate marketing content without false advertising or misleading consumption, ensuring that key information such as pricing standards, applicable scenarios, validity periods, and restrictive conditions are disclosed [1] - China Unicom will send confirmation SMS to users after obtaining their consent, detailing necessary information about the services, and will notify users upon successful processing of their requests [1] - China Mobile will implement full recording and review of outbound marketing calls, ensuring compliance and transparency throughout the process, and will cease calls to users who explicitly refuse marketing [1] Group 2: Official Marketing Numbers - The official outbound marketing numbers for the three telecom operators are: China Telecom 10001, China Unicom 10016, and China Mobile 10085 [1] - Users are advised to recognize these official numbers and refrain from conducting business through any unofficial numbers, as well as not disclosing verification codes to anyone [1]