Core Viewpoint - The article discusses the maturation of the overseas expansion of Chinese online literature, highlighting the successful transformation of works like "The King's Avatar" into global IPs through various media adaptations and collaborations [1][4]. Group 1: Industry Development - The online literature industry has evolved to create a comprehensive IP ecosystem, including novels, comics, animations, films, and merchandise [1]. - "The King's Avatar," a notable example, has achieved significant viewership, with its animated series surpassing 2.5 billion views and the live-action series reaching nearly 4 billion views [1]. - The platform Qidian International has played a crucial role in promoting Chinese online literature abroad, with approximately 6,800 translated works and nearly 3 million users across over 200 countries by the end of 2024 [2]. Group 2: Global Collaboration - The concept of "global co-creation of IP" is emphasized, with over 100 countries participating in the creation of online literature, marking a shift from content export to collaborative development [4]. - The partnership between the Swiss National Tourism Board and "The King's Avatar" illustrates the potential for cross-industry collaborations to enhance global reach [4]. Group 3: Cultural Impact - The emotional core of online literature, which resonates universally through themes of love, friendship, and family, is identified as a key factor in attracting international readers [5]. - The incorporation of traditional Chinese culture within these narratives has proven appealing to overseas audiences, further enhancing the global presence of Chinese online literature [5]. Group 4: Translation and Adaptation Challenges - Translation is highlighted as a critical factor for successful overseas expansion, with challenges arising from cultural differences and varying audience preferences [6]. - The importance of maintaining the integrity of the original work while adapting it for different languages and cultures is emphasized, ensuring that the emotional essence is preserved [6].
网络文学何以“圈粉”海外(推进文化自信自强)