《疯狂动物城2》一张嘴,让迪士尼差点丢了面子
DisneyDisney(US:DIS) 3 6 Ke·2025-11-27 09:57

"等了9年,爽到了,但还是大失所望。" 上映仅2天,《疯狂动物城2》直接靠口碑拉回热度。关于《疯狂动物城2》的讨论,一条接一条登上热搜。 然而没想到第一波观众反馈,竟然是如此两极分化。 喜欢它的观众大有人在。一大批自来水争相在朋友圈安利。 与此同时,也有很多不喜欢它并给差评的人。一些批评者主要聚焦在"中文配音"上,认为中配看得"出戏",没有字幕有时又听不清,然而当地影院中配版 的排片率又高于原版,不得不看中配。 更不用说, 这部电影上映前还"翻车"了一波。先是宣传期拉来几个明星配音,"演戏自己不配音,却给动画配音",被质疑"不专业",再加上迪士尼此前续 拍各种动画续集翻车等先例出现,也让很多人对它并不看好。"感觉又被迪士尼狠狠背刺了"。 不过,从现实来看还是那句话:迪士尼还是迪士尼,网上没赢过,线下没输过。 《疯狂动物城2》中国内地预售票房突破3.1亿,直接刷新进口动画电影纪录。 这个数字是什么水平?相当于还没上映,就顺利实现了前作《疯狂动物城》票房的6.5%。 有人预测,它有望成为继2019年《复联4》之后第一部票房过20 亿的进口片。 被骂惨的《疯狂动物城2》,凭什么还能狂卖中国人3个亿? 最疯狂营销:遍 ...