中摩文化交流
Search documents
“茶和天下”·雅集系列活动在摩洛哥举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-29 07:53
人民网迪拜11月29日电 (记者管克江)"茶和天下"·雅集系列活动近日在摩洛哥卡萨布兰卡四季酒店和梅克内斯文化艺术综合体举行。 拉巴特中国文化中心执行主任胡娅丽在活动上表示,"茶以载道"是中国人对茶最深刻的理解,茶也是中国人与世界沟通的桥梁。古代的"茶马古 道"和"丝绸之路",把中国的茶香带到了世界各地。如今,中国成为摩洛哥茶叶进口量最大的国家,越来越多的摩洛哥朋友通过品茶了解中国,感受东方文 化的魅力。以茶会友亦是两国人民共同的文化习俗,"茶和天下"·雅集系列活动融合观展览、品香茗、赏演艺等丰富内容,必将为中摩茶文化的深入交流和 茶贸易的持续发展注入新的活力。 摩洛哥大伊斯梅利亚协会秘书长萨尔希表示,文化与艺术的交流是连接各国人民的桥梁,能促进彼此的理解与共存。这些活动可帮助摩中人民更深入地 认识彼此的遗产与传统,也将为未来在教育、艺术等不同领域的合作打开新的前景。希望两国人民能不断加深理解、交流经验,共同为建设更加和谐、合作 的世界贡献力量。 活动上,铜壶茶艺将茶文化与技艺表演完美结合,长达一米多的细嘴茶壶在空中划出弧线,茶艺师旋、转、跳、掠而水流不断,将注水、倒茶化作优雅 流畅的舞姿,茶汤却稳稳落入茶杯 ...
中国戏曲文化摩洛哥交流演出举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-07-02 03:42
Group 1 - The event titled "Silk Road Chapter, Drama Charm" was held in Meknes, Morocco, showcasing Chinese opera culture and documentaries [1][2] - The Chinese ambassador to Morocco emphasized the importance of Meknes as a historical cultural city and the need for deeper cultural exchanges between China and Morocco [1][2] - The event featured performances by the Guangzhou Yue Opera Troupe, highlighting the unique aspects of Chinese opera and traditional music [3][5] Group 2 - The cultural exchange was supported by various Chinese cultural organizations, including the China Federation of Literary and Art Circles and the Chinese Embassy in Morocco [5] - The event included the screening of the documentary "Yiwu: Miracle City" and a collection of Chinese documentaries, enhancing Moroccan audiences' understanding of China [2][5] - The performances received positive feedback from the audience, with notable acts such as "The Burning Incense" leaving a lasting impression [3][6]