Workflow
入境旅游市场
icon
Search documents
英国来华免签即将落地 北京迎接英国游客“畅游北京过大年”
Xin Hua She· 2026-02-17 04:05
Group 1 - The core message of the articles highlights the initiatives taken by Beijing's cultural and tourism authorities to enhance cultural exchanges and tourism between China and the UK, particularly during the Lunar New Year celebrations [1] - The "Welcome Spring" event at Beijing Capital Airport included a variety of cultural experiences and gifts for foreign visitors, showcasing the festive atmosphere of the Chinese New Year [1] - The collaboration between various organizations, including the Chinese Embassy in London and China International Airlines, emphasizes the importance of facilitating travel and cultural exchanges between the two nations [1] Group 2 - In 2025, the number of UK visitors to Beijing reached 117,500, making it a significant source of inbound tourism for the city [2] - Starting February 17, 2026, China will implement a visa exemption policy for ordinary passport holders from the UK, allowing them to enter China for business, tourism, family visits, and transit for up to 30 days without a visa [2] - The visa exemption policy is expected to significantly lower the barriers for UK travelers to visit Beijing, potentially leading to a record increase in the number of UK tourists [2]
规模近600人!环翠迎来今年首个韩国大型旅行团
Qi Lu Wan Bao· 2026-01-05 09:10
齐鲁晚报.齐鲁壹点记者田佳玉通讯员林慧芹 登环翠楼,于飞檐斗拱间远眺山海城交融盛景;游幸福门,以踩"福"仪式开启新年顺遂好运。穿梭在历史文脉与浪漫山海之间,游客们切身感受着环翠的 多元魅力。韩国游客黄斗谥表示:"来了威海才发现,这座城市有着独特魅力,既美丽又令人惊艳。" 韩国游客对威海的青睐,离不开环翠区对入境旅游市场的持续深耕与精细化运营。环翠区创新推出半月湾旅拍等多款文旅融合产品,串联栖霞街、里口山 等经典打卡点,助力游客实现"深度体验";定期邀请境外旅行商实地考察,全方位推介环翠的历史文化、美食美景。 在服务提升方面,环翠区持续优化多语种导览标识,扩大双语服务覆盖范围,同时在主要商圈、重点文旅场所推出境外银联卡消费优惠等便利措施,优化 入境游客支付服务体验,让更多入境游客"进得来、游得好"。 未来,环翠区将持续优化旅游服务设施、提升旅游服务质量、打造特色旅游产品,吸引更多境外游客前来观光游览。 元旦假期,"来威海游环翠"成为韩国游客跨境出行的热门选择。1月2日,威海环翠迎来今年首个韩国大型旅行团,规模近600人,入境旅游市场实现"开门 红"。 打卡冬日环翠,尽览山海魅力。旅行团首站直奔华夏城神游海洋世界 ...