Workflow
国考
icon
Search documents
2026国考明日开考!报名数创新高,最热职位七千人争一岗
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-11-29 16:57
2026年国考公共科目笔试将于11月30日举行。据国家公务员局消息,2026年国考共有371.8万人通过了用人单位的资格审查,通过资格审查人数与录用计划 数之比约为98∶1。 南都大数据研究院梳理发现,2026年国考计划招录人数较上年有减少,但报名人数创新高,热度不减,最热门的招考职位"七千挑一"。从地区来看,广东报 名人数最多,北京竞争最激烈。 国考报名人数创新高 近七成专招应届生 据国家公务员局公布的数据,2026年国考计划招录3.81万人,共有371.8万人通过了用人单位的资格审查,通过资格审查人数与录用计划数之比约为98:1。与 去年的数据相较,计划招录人数减少了0.16万,但报名人数创下新高,较上年同期增加了30万人,报考热度持续攀升,竞争也越来越激烈。 2024年 2025年 2026年 数据来源:国家公务员局官网及媒体 近5年国考报名人数] 年份 2022年 2023年 217 259 报名过 (单位: 税务系统的职位占比过半 最热门招考职位"七千挑一" 南都大数据研究院梳理发现,税务、海关、金融监督管理、中国人民银行等系统仍是"招录大户"。本次国考共设置2万多个招考职位,其中税务系统的职位 数 ...
中国竞争最激烈的考试,挤破头也难上岸
虎嗅APP· 2025-11-29 13:20
Core Viewpoint - The article discusses the increasing competition and changing dynamics in the civil service examination landscape in China, highlighting the challenges faced by candidates in securing government positions amid rising applicant numbers and decreasing recruitment quotas [3][4][5]. Group 1: Examination Trends - In 2026, the number of candidates for the civil service examination reached 3.718 million, a significant increase compared to previous years, with a 34.7% rise in 2022 alone [6][7]. - The recruitment plan for the 2026 civil service examination saw a reduction of 1,602 positions, marking the first decrease in seven years, leading to a record competition ratio of 98:1 [7][9]. - The civil service examination has been labeled as "the most difficult" for several years, with the number of successful candidates consistently increasing, reaching 371.8 million in 2026, which is double the number from 2019 [6][7]. Group 2: Regional Competition - The provinces with the highest number of successful candidates include Guangdong, Beijing, Shandong, Henan, and Yunnan, with Guangdong alone having 290,000 candidates pass the review [9][10]. - Despite high applicant numbers, the competition ratio is more intense in regions like Beijing, Ningxia, and Guizhou, where the number of positions is limited compared to the number of applicants [10][15]. Group 3: Age Limit Changes - The age limit for civil service examination candidates has been raised to 38 years, with specific positions allowing applicants up to 43 years old, which has led to increased anxiety among current candidates [17][18]. - The number of positions available for candidates without a fresh graduate status has decreased by 6%, while the number of applicants has increased by 6%, indicating heightened competition [18][24]. Group 4: Job Market Dynamics - The civil service examination offers a significant number of positions at the county level, accounting for 73.88% of total positions, but competition remains fierce for higher-level positions [33][34]. - Certain positions, particularly in the tax system, are highly sought after, with the tax system planning to recruit 25,004 individuals, representing 65.6% of total recruitment [24][27]. Group 5: Candidate Experience - Many candidates face challenges in securing positions due to high competition and stringent requirements, with some positions remaining unfilled due to their demanding qualifications [30][31]. - The experience of working as a grassroots civil servant can be taxing, with many expressing a desire to leave the position due to the high workload and complex interpersonal dynamics [39][43].
2026年国考报名截止,热门岗位超六千人争一岗
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-24 21:30
有热门岗位超"六千挑一" 中新网北京10月25日电(记者 高萌)2026年国考报名于10月24日18时截止。本次国考共计划招录3.81万 人,为期10天的报名中,考生报考热度不断攀升,有热门岗位出现超6000人争一岗的现象。 国考报名截止 报考热度不减 2026年国考共计划招录3.81万人,较上年度减少0.16万人。根据相关机构统计,截至24日下午,报考人 数已超过300万。 记者梳理近三年的数据发现,从2023年到2025年,国考计划招录人数和报名人数呈现增长趋势。近三年 国考计划招录人数分别为3.71万、3.96万、3.97万,通过资格审查人数也由2023年的近260万,增长到 2024年首次超过300万,再到2025年的341.6万。与此同时,近三年通过资格审查人数与录用计划数之比 也逐年递增,分别为约70:1、77:1和86:1,报名热度和竞争激烈程度持续攀升。 本次国考放宽了年龄限制,公告显示,报考者年龄要求一般为18周岁以上、38周岁以下(1986年10月至 2007年10月期间出生),对于2026年应届硕士、博士研究生,放宽到43周岁以下(1981年10月以后出生)。 对此,中央党校(国家行政学 ...