Workflow
无障碍观影
icon
Search documents
让视障群体无障碍观影!内蒙古这场公益活动超有爱
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-27 13:43
转自:草原云 纪录影片《看不见的顶峰》聚焦亚洲首位登顶珠峰的盲人登山家张洪的真实经历,记录了他以坚韧意志 突破极限、登顶珠穆朗玛峰的过程,生动诠释了"黑暗中亦能奔赴热爱"的生命力量,与视障群体的生活 体验形成深刻共鸣。 影片《看不见的顶峰》导演范立欣说:"我们与中国盲文图书馆联合推出了《看不见的顶峰》无障碍版 本,两年多来已经在多个城市开展无障碍放映活动。很高兴这次能够来到呼和浩特,为视障朋友们放映 这部影片,希望能给他们带来力量。" 1月27日,由内蒙古自治区党委宣传部与内蒙古自治区残疾人联合会携手主办的"光影织暖 情漫心途"内 蒙古视障人士公益放映行活动在呼和浩特市回民区万达广场万达影城举行,百余名视力残疾人及家属现 场观看无障碍电影,共同感受光影世界的魅力。 "这是我第一次看电影,感谢主办方为我们提供这么好的机会,能在寒冷的冬日和好朋友们一起看一场 励志电影,感觉很幸福。我们也要向盲人登山家张洪学习,以坚强乐观、自强不息的精神面对生 活。"观影后,观众武先生感慨地说。 本次放映活动精心甄选了动画影片《天降大任》和纪录影片《看不见的顶峰》两部主题鲜明、寓意深远 的影片。 活动现场还设置了抽奖环节,为10名 ...
北京首家新时代文明实践“光明影院”落户朝阳
Core Points - The event "Warmth in Chaoyang, Light Together" was held in Beijing, marking the establishment of the first "Bright Cinema" in the city, aimed at providing accessible movie experiences for visually impaired individuals [1][3] - The "Bright Cinema" initiative includes audio descriptions inserted between dialogues to help visually impaired audiences understand film content, with over 700 accessible films produced so far [3] - The cinema will focus on enhancing accessibility through hardware improvements, employee training, and addressing the needs of special groups, as stated by the regional manager of Wanda Cinemas [3] - The event featured a screening of the accessible film "Chinese Ping Pong: The Resurgence," which tells a story of resilience, allowing visually impaired attendees to engage with the narrative through professional narration [3] - A volunteer service market was organized, offering various services such as blind running volunteer recruitment, African drum experiences, hearing tests, and health consultations, enhancing community support for visually impaired individuals [3][5] - A "volunteer escort" service was arranged to ensure safe transportation for visually impaired participants, providing point-to-point pick-up and guidance [5]
覆盖全国近80城超300个影厅,淘票票“轮椅友好厅”迈入规模化推广阶段
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-08-28 03:49
Core Points - The "Wheelchair-Friendly Hall" project by Taopiaopiao has achieved significant progress, expanding its coverage to over 300 theaters in nearly 80 cities across China [1][3] - This initiative aims to enhance the viewing experience for wheelchair users by providing accessible seating options and clear information on theater layouts [2][3] - The project has received positive feedback from users, highlighting its role in improving accessibility and promoting social awareness regarding the needs of disabled individuals [7][8] Summary by Sections Project Overview - The "Wheelchair-Friendly Hall" initiative was launched by Taopiaopiao in collaboration with Alibaba Public Welfare to address the challenges faced by wheelchair users in accessing theaters [2] - The project includes a labeling function on the Taopiaopiao app, allowing users to identify theaters that meet accessibility standards [2][3] Implementation and Expansion - Following a pilot program in Beijing, Shanghai, and Hangzhou in 2024, the project has now expanded to over 300 theaters nationwide [1][3] - Users can easily find wheelchair-friendly theaters by searching for "Wheelchair-Friendly Hall" on the Taopiaopiao app [3] User Experience and Feedback - Users have expressed appreciation for the initiative, noting that it enhances their willingness to visit cinemas and enjoy films [7] - The project has been recognized for its contribution to the development of a more inclusive environment for disabled individuals [2][8] Future Plans - The project aims to continue expanding its reach and improve the quality of accessible viewing experiences in collaboration with industry partners [8] - Other initiatives under Alibaba Public Welfare, such as the Youku Accessible Theater and Taopiaopiao's "Starry Point" project, are also working to enhance cultural accessibility for various groups [8]