跨国公司本外币跨境资金集中运营管理
Search documents
国家外汇管理局肖胜:2026年将在全国范围内实施跨国公司本外币跨境资金集中运营管理政策
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-11 03:54
国家外汇管理局资本项目管理司司长肖胜在《中国外汇》2026年第3期上发文表示,推广升级跨国公司 本外币资金池政策。近年来,国家外汇管理局推动跨国公司资金池政策迭代升级,并加大对各类资金池 的整合力度,初步形成"本外币合一,高低版搭配"的跨国公司资金池政策框架。近期,中国人民 银 行、国家外汇管理局在全国推广适用于大型或超大型跨国公司的本外币一体化资金池政策。2026年,将 面向全国更多中等规模的企业集团,在全国范围内实施跨国公司本外币跨境资金集中运营管理政策,支 持便利更多跨国公司灵活高效开展跨境资金运营,助力总部经济发展。 ...
《中国人民银行国家 外汇管理局印发(跨国公司本外币跨境资金集中运营管理规定)(征求意见稿)》公开征求意见的通知。
news flash· 2025-07-25 09:35
Core Viewpoint - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange have issued a notice for public consultation regarding the "Regulations on the Centralized Operation and Management of Cross-Border Funds in Foreign and Domestic Currencies by Multinational Corporations" [1] Group 1 - The regulations aim to streamline the management of cross-border funds for multinational corporations, enhancing operational efficiency [1] - The consultation process indicates a move towards more flexible and efficient cross-border capital flows, which could benefit multinational companies operating in China [1] - The proposed regulations are expected to facilitate better risk management and financial planning for companies engaged in international business [1]
7月25日电,中国人民银行、国家外汇管理局共同起草了《关于印发的通知(征求意见稿)》,现向社会公开征求意见,
news flash· 2025-07-25 09:34
Core Viewpoint - The People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange have jointly drafted a notice regarding the "Regulations on the Centralized Operation and Management of Cross-Border Funds of Multinational Corporations" and are now seeking public opinions on the draft [1] Group 1 - The draft regulations aim to streamline the management of cross-border funds for multinational corporations [1] - The regulations are part of China's efforts to enhance the efficiency of cross-border capital flows and support the internationalization of the Renminbi [1] - The public consultation indicates a move towards more transparent and inclusive regulatory practices in the financial sector [1]