Translation

Search documents
Self Discovery and Manifestation | Buzo Danfillo | TEDxNWU
TEDx Talks· 2025-09-23 15:16
Company's Purpose and Self-Discovery - The company's initial purpose was to translate movies into Hausa, driven by a passion to make them accessible and understandable to a wider audience [7][8] - The founder's self-discovery involved embracing his mischievous nature and passion for media, leading to the creation of something significant from nothing [19][20] - The company emphasizes the importance of finding one's own path and aligning with like-minded individuals to achieve dreams [20][21] Business Development and Innovation - The company pioneered the Hausa dubbing industry, creating a new market and benefiting millions [12] - The company faced initial rejection from established market vendors but persevered, demonstrating resilience and determination [9] - The company innovated by coining over 300 new Hausa words, addressing the language's limitations in science and technology [13][15] - The company is developing an app to store and provide access to these new Hausa words, further expanding the language's vocabulary [16] Challenges and Achievements - The company initially struggled to find collaborators due to financial constraints, leading the founder to perform all voices in movies [18][19] - The company's efforts have been recognized, with even international news agencies like BBC adopting the coined words [15] - The company is currently in negotiations, potentially with Netflix, to further expand its reach and impact [20][21]
The Power of Translation | Avery Park | TEDxBowdoinCollege
TEDx Talks· 2025-09-04 15:38
[Applause] No day shall erase you from the memory of time. These words are displayed in an installment at the 9/11 memorial in New York City. A testament to the memories of the victims of the 2001 terrorist attacks.The quote is accredited to Virgil, a Roman poet who wrote the Anid in 30 to19 B. CE. In the Aniid, the Trojan prince Anias speaks this quote to two two ghosts of soldiers in the underworld.The legacy of these two soldiers is tarnished by their misdeeds. The two having gone on a bloodthirsty killi ...
Dine like a local with a little help from Circle to Search. Just hold the navigation bar 🧑🍳
Google· 2025-08-13 21:18
Product Features - Circle to Search helps users find local dining spots when traveling abroad [1] - Circle to Search allows quick translation of menus [1] - Users can circle or scribble on an item to find out more information [1] User Experience - Circle to Search aims to enhance the user experience when exploring new places [1]
X @Elon Musk
Elon Musk· 2025-08-11 11:15
RT JC Christopher (@JohnChr08117285)I just finished doing an Uber ride with Tesla FSD for a family of three who are originally from Venezuela. Once we got to know one another and they were comfortable chatting with me, we tried out Grok in my Tesla translating my English to Spanish, and their Spanish to English, and it was OUTSTANDING!!! They told me that the Grok translations to Spanish were flawless. There was also very little lag, and Rex was super kind to the young lady in the back as he was translating ...
One reason the American Dream eludes immigrant children | Baldomero Chavez | TEDxUNCCharlotte
TEDx Talks· 2025-07-25 17:00
社会问题 - 移民家庭的儿童常常承担翻译工作,这可能导致压力和不良行为,例如饮酒和吸食大麻[5][6] - 儿童充当翻译可能导致亲子冲突和心理健康问题[6] - 当儿童在翻译中获得积极结果时,他们的自尊心和学业成绩会提高,但负面结果会导致学业成绩和自尊心下降[7][9] - 儿童被迫做出成人级别的决定,导致亲子权力动态发生变化[11] - 西班牙裔社区不太可能参与人口普查等调查,因为他们担心自己的身份受到质疑[14] - 翻译问题可能导致统计数据偏差和对社区的错误描述[16] 商业机会与策略 - 企业应调整业务以适应多种语言,因为以客户的母语进行营销可以提高客户回头率[22] - 以客户的母语进行营销,客户回头率高达 72%,增加收入[22] - 多元化的员工队伍能够更好地满足社区需求,并在竞争中脱颖而出[20][21] - 营销分析师 Neil Patel 通过使用客户母语营销,将客户的网站流量提高了 47%,从而增加了收入[23] - 全球 60% 的在线用户不是以英语为母语的人,企业不应忽视这一市场[24] 社区责任 - 社区中心应聘用多元化的员工,为家庭提供翻译服务,以减轻儿童的负担[24] - 成人应走进社区,帮助孩子们实现美国梦[25][26]
X @The Economist
The Economist· 2025-07-20 05:20
Misunderstanding Consequences - Examines real-world consequences of message lost in translation between Chinese and English [1] - Focuses on misunderstandings exemplified in "Drum Tower" [1] Cultural Communication - Highlights the potential for miscommunication between Chinese and English speakers [1]
X @The Economist
The Economist· 2025-07-19 03:00
Language & Communication - Examines the real-world consequences of misunderstandings between Chinese and English [1] - Focuses on when the message gets lost in translation between Chinese and English [1] Media & Culture - "Drum Tower" explores the impact of translation issues [1]
Comunicare è dare voce all'anima | Malika Ayane | TEDxCagliari
TEDx Talks· 2025-07-09 16:33
Technology & Communication - The industry observes the development of real-time translation earpieces for smartphones, questioning their impact on understanding nuances and intentions in communication [1][2] - The industry acknowledges that language, while valuable, can be used to mislead or harm, highlighting the complexities of communication [3][4] - The industry notes that while technology facilitates language exchange, it may inadvertently lead to separation by hindering the assimilation of different cultures [6] Linguistics & Semiotics - The industry emphasizes the importance of sound as a richer and more universally understood form of communication than language alone, appealing to emotions and senses [6][7] - The industry suggests exploring the translation of emotional and linguistic expressions into sounds to enhance understanding [8] - The industry recognizes that songs, through the combination of words and sound, can evoke deep emotions and memories that language alone cannot fully capture [8][9]
X @Xeer
Xeer· 2025-06-29 03:34
Market Research & Audience Engagement - The document explores the potential of a Mandarin-speaking audience base [1] - The document questions the effectiveness of ChatGPT in translating messages accurately [1] Linguistic Analysis - The document tests the translation capabilities of ChatGPT for Mandarin Chinese [1]