《在南方》
Search documents
在离散中奏响生命的共鸣
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-02 06:06
▌肖媛龄 借助张惠雯细腻精巧的文字与大洋彼岸的"移民生活"对望时,我发现,原本在脑中预设的中西思想文化 的对抗、华人在异国自我身份的确认、种族差异带来的文化冲击等等都被无声地消解,我感触到的,是 人类灵魂的强烈共振,这似乎比差异性本身所带来的冲击更让人动容。 陶渊明诗言:"但识琴中趣,何劳弦上声。"是说渊明抚琴,不求众耳听闻,唯求与自我及天地精神相契 的幽微振动。张惠雯的叙事便恰似这般:她不急于在情节中绷紧文化冲突的"弦",不以猎奇的异域旋律 吸引耳朵,而是将笔触探入"灵魂内里的波动和幽曲的斗争",去奏响那些超越国界、语言、种族的,女 性甚至整个人类所共有的迸发自生命的颤音。 "移民生活"和"赴美华人",这两个词是我读《在南方》前对这本书的最初印象。我怀着对"移民生活"的 好奇打开了书,期待文字带我抵达一个我并不熟悉的语境,让我能在其中感受异域的风情,捕捉不同生 活经验下人们的情绪感受。 上的不过是一个夜晚,是一个想象中的人,它们让她接近过幸福",但"或许每个人至少都得去爱那么一 样东西,从中得到那么一点快乐",这并非妥协,而是在认清生活荒芜本质后,依然选择为自己点亮的 微光;《暮色温柔》里,一对情侣中的美国 ...