中欧北极集装箱快航
Search documents
全球首条中欧北极集装箱快航正式通航
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-09-23 09:39
据了解,"伊斯坦布尔桥"轮22日在宁波舟山港北仑港区完成了超1000标准箱的集装箱装载作业。该轮将 取道北极东北航道直达欧洲,至弗利克斯托港单程运输时效仅需18天,这是宁波舟山港继2024年底开通 至德国威廉港的26天"中欧快航"后,再创中欧快航时效新纪录。 9月23日4时30分左右,"伊斯坦布尔桥"轮从浙江宁波舟山港北仑港区启程,驶往英国最大集装箱港口弗 利克斯托港。这标志着全球首条中欧北极集装箱快航正式通航。 (原标题:全球首条中欧北极集装箱快航正式通航) ...
全球首条中欧北极集装箱快航在宁波舟山港首发
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-09-22 14:17
Core Viewpoint - The opening of the "China-Europe Arctic Express" marks a significant milestone in global logistics, providing a new shipping route from Ningbo Port to Felixstowe, UK, via the Arctic, enhancing China's international logistics capabilities and supporting high-value goods and cross-border e-commerce [1][2]. Group 1: Shipping Route Details - The "China-Europe Arctic Express" is the world's first container shipping route specifically designed for cross-border e-commerce and high-value goods, significantly reducing transit time to just 18 days from Ningbo to Felixstowe [1][2]. - Compared to traditional shipping routes, this new route shortens the journey by 22 days and reduces carbon emissions by approximately 50% per trip [2]. Group 2: Strategic Importance - The route is a key component of the "Belt and Road" initiative and represents a practical implementation of the "Ice Silk Road" concept, which aims to enhance cooperation in Arctic navigation [2]. - The opening of this route is a strategic move for China, as it seeks to optimize global supply chains and strengthen trade relationships along the Arctic Northeast Passage [2]. Group 3: Ningbo Port's Position - The launch of the Arctic Express completes Ningbo Port's global shipping network, connecting all major oceans, thereby solidifying its status as a key hub in international shipping [3]. - As of September 11, Ningbo Port's container throughput has exceeded 30 million standard containers this year, setting a new historical record [3].