天竺筷

Search documents
运河市集亮相通州漕运码头,京杭非遗大运河畔“对话”
Xin Jing Bao· 2025-05-29 12:16
新京报讯(记者张璐)作为"2025中国大运河文化带京杭对话"配套群众性文化活动,5月29日至6月2 日,通州区在漕运码头推出运河市集。市集时间为每天上午十点到下午六点,从艳阳高照到晚风习习, 整个端午假期,市民游客都可以在大运河文化旅游景区漕运码头,体验京杭两地非遗文化在大运河 畔"对话"的惊喜。 1.停车区:可直接导航至"漕运码头停车场"。 2.其他推荐停车区: ●北京大运河文化旅游景区南区(大运河森林公园)西1门停车场,距景区南区主入口步行约100米; ●绿心森林公园P1停车位约70个,距入口直线距离约100米; ●通怀路两侧节假日期间可顺向停车。 游客还可达柳荫广场码头,乘坐游船抵达2025京杭对话运河市集所在地漕运码头,体验"一船串两岸, 一河穿千年"。 据通州区委宣传部副部长刘炜介绍,运河市集设置50个特色展位,涵盖文创产品、地方美食、非遗展示 及互动艺术体验等多元业态。艺术家韩美林的作品既有传统的厚重,又有现代的灵动。值得一提的是, 游客可以在韩美林艺术摊位DIY生肖徽章、冰箱贴,带着专属自己的文创品回家。"我们专门设置了以 韩美林《动物生灵》为灵感的咖啡摊位,动物拉花艺术感拉满。" 本次运河市集 ...
送春迎夏大运河畔“非遗竞秀”
Hang Zhou Ri Bao· 2025-05-07 02:49
Group 1 - The 14th "China's Twenty-Four Solar Terms: Intangible Cultural Heritage Half-Mountain Lixia" folk activity took place on May 5, showcasing a blend of industrial heritage and traditional customs at the Hanggang Park along the Grand Canal [3] - Popular activities included weighing participants for good fortune, playing egg games, weaving straw sandals, tasting black rice, and sampling tea, attracting significant participation from citizens and tourists [3] - Various local folk activities and intangible cultural heritage projects from Hangzhou gathered at the Grand Canal, providing a vibrant display of traditional customs and performances [3] Group 2 - The "Intangible Heritage Competition: Joy of the Canal" umbrella market allowed visitors to experience traditional crafts such as fan-making, woodblock printing, and cloth weaving, as well as learn about traditional medicine and wellness practices [4] - The "cat" element was prominently featured, symbolizing the hopes of silk farmers for prosperity and health, with the Half-Mountain clay cat becoming a new cultural tourism IP for the Grand Canal [4] - An "Intangible Heritage Innovation Competition" was announced, themed "Cats in the World: The Arrival of Clay Cats," encouraging innovative designs from students and young designers to promote the inheritance and innovation of intangible cultural heritage [4]