Workflow
威士忌洋酒
icon
Search documents
广东首份《未再加工证明》在深签发
Shen Zhen Shang Bao· 2025-12-18 06:40
Group 1 - Shenzhen Customs issued the first "Non-Processing Certificate" for transshipment goods in Guangdong, which is expected to save approximately 12,400 yuan in tariffs for a batch of goods valued at 37,700 yuan [1][2] - The issuance of the "Non-Processing Certificate" is significant for the development of international transshipment logistics in Qianhai and enhances the global supply chain hub function [1][2] - The certificate allows goods, such as whiskey from the UK, to be transported through the Qianhai Comprehensive Bonded Zone to Vietnam, thereby reducing trade costs for companies [1][2] Group 2 - The Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone has been attracting multinational companies to establish regional logistics and distribution centers, effectively integrating logistics resources and improving supply chain responsiveness [2] - Strict "direct transport" rules in most preferential trade agreements require that transshipment goods remain under customs supervision and are not processed, necessitating the issuance of the "Non-Processing Certificate" [2] - Shenzhen Customs aims to support enterprises in enjoying tariff benefits through the issuance of the certificate, which is expected to save clients over 10 million yuan in taxes annually [2]
全省首份,可省大钱!深圳海关签发全省首份《未再加工证明》
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-17 14:12
深圳商报·读创客户端记者 罗凯燕 通讯员 甘梦竹 廖晗标 12月17日,深圳海关签发广东省首份优惠贸易项下转口货物《未再加工证明》。记者从该批货物供应链 服务上获悉,该证明预计可为这批货值3.77万元的货物在越南进口时节省关税约1.24万元。 前海深港现代服务业合作区作为国家改革开放重要平台,近年来持续吸引跨国企业布局区域物流与分拨 中心。企业通过前海综合保税区,可将来自全球的货物进行仓储、分拆、拼箱后,再配送至不同国家。 这一模式有效整合了物流资源,显著提升了供应链响应效率。然而,多数优惠贸易协定具有严格的"直 接运输"规则,要求中转货物必须处于海关监管之下且未经再加工,并获得中转国海关签发的《未再加 工证明》等证明文件,方能享受优惠协定税率。 深圳海关签发广东省首份优惠贸易项下转口货物《未再加工证明》(深圳海关供图) 当日,经深圳海关所属蛇口海关关员审核通过后,一批原产自英国的威士忌洋酒获得该证明,并将通过 前海综合保税区转运至越南。作为该批货物的供应链服务商,马士基供应链管理(广东)有限公司华南 区关务负责人向春鹂介绍,这批英国原产威士忌洋酒货值3.77万元,凭借海关签发的《未再加工证 明》,预计在越南 ...