Workflow
舞剧《永不消逝的电波》
icon
Search documents
奋进的河南——决胜“十四五”丨文旅票根里的消费活力
He Nan Ri Bao· 2025-10-22 23:51
"舞剧《永不消逝的电波》一开票,我就抢了3张早鸟票,准备12月带着家人去看。"10月22日,郑州市 民肖女士告诉记者,郑州隔三岔五就会推出大型演出,她基本上都会去观看,可谓"追剧达人"。 当前,"为一场演出打卡一座城""跟着赛事去旅行"成为文旅消费的新潮流,消费者不再是单一地看一场 演出,而是凭借一张票根解锁吃住行玩等一系列福利。在肖女士看来,看演出只是引子,更重要的是能 和家人朋友一起休闲娱乐。 数据显示,2024年,郑州市举办大型营业性演出47场,观众达96万人次。今年以来,郑州审批营业性演 出约5万场,剧目751个,各大剧场一票难求。演出期间,郑州顺势推出酒店、景区联动服务,有效延长 观众停留时间,以一张票根串联起"吃住行游购娱"整个消费链。"票根经济"为提振消费注入新活力,为 文旅消费市场发展带来新机遇。 何为"票根经济"?即以各类演出、赛事、展览、出行的票根为载体或纽带,通过折扣、满减、积分等形 式链接其他消费场景,构建起涵盖票务销售、消费衍生、文化传播等各环节的新型经济形态。简单地 说,凭一张演唱会门票,可轻松获取周边酒店、景区门票折扣;点开一张电影票根,一键解锁所在商圈 消费满减。 以郑州奥斯卡 ...
舞剧《永不消逝的电波》在朝鲜上演
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-15 09:10
人民网平壤10月15日电 (记者刘融)在庆祝朝鲜劳动党成立80周年之际,应朝鲜文化省的邀请, 中国上海艺术团于10月7日至12日访问朝鲜,为朝鲜观众带来了由上海歌舞团出品的舞剧《永不消逝的 电波》。 10月9日,中国上海艺术团的首场演出在东平壤大剧场举行。朝鲜劳动党中央委员会政治局候补委 员、宣传鼓动部部长朱昌日,朝鲜劳动党中央委员会委员、部长金正顺和朝鲜文化相承正奎等出席观 看。 首场演出便引发热烈反响,很多观众留下了热泪。"能够看到这样感人至深的舞蹈确实令人难 忘!""作品的革命性和艺术性完美融合,是中国现代舞剧的典范之作!"现场很多来自朝鲜艺术团体和 艺术教育机构的专业观众纷纷为该剧鼓掌点赞。 10月11日,中国驻朝鲜大使王亚军在第二场演出结束后,看望慰问了剧组演职人员。他表示,舞剧 《永不消逝的电波》以精湛的表演赢得了广大朝鲜观众的共鸣和高度赞誉,期待中朝两国艺术家和艺术 团体进一步加强交流合作,为中朝友好作出新贡献。 朝鲜劳动党中央委员会机关报《劳动新闻》10日刊发报道说,舞剧《永不消逝的电波》以紧凑的情 节和优雅的舞蹈,生动呈现了中国共产党地下工作者在实现民族解放事业的过程中展现出的不怕牺牲、 英 ...
相约艺术盛会 奏响时代强音
Ren Min Ri Bao· 2025-10-14 22:12
Core Viewpoint - The 14th China Arts Festival will be held from October 16 to November 5 in Chongqing and Sichuan, showcasing over 100 outstanding stage art performances and more than 1,000 visual art pieces, aiming to present a new height and atmosphere of Chinese art [1][2]. Group 1: Stage Art and Performances - The festival will feature over 100 excellent stage art works, including Peking Opera "Qi Baishi," acrobatic drama "Xiansheng," and dance poetry drama "Shudao," highlighting the beauty of Chinese history and culture [2]. - A series of artistic works reflecting contemporary themes such as poverty alleviation, ecological priority, and the spirit of the Communist Party will be showcased, with notable performances like the drama "Qingsongling's Good Days" and the dance drama "Eternal Waves" [2][3]. Group 2: Talent Development - Initiatives for cultivating leading talents in various artistic fields, including scriptwriting and performance, are being implemented, with advanced training programs to enhance the skills and knowledge of young artists [3]. Group 3: Community Engagement - The festival will include 10 large-scale community cultural activities, aiming to bridge the gap between art and the public, with special programs designed to promote cultural and tourism consumption [4][6]. - Community art events, such as village evening performances, are thriving, enriching rural cultural life and boosting local tourism and industry [5][6]. Group 4: Innovation and Technology - The integration of technology in art creation is expanding narrative methods and performance forms, with initiatives like the immersive show "New Liu Hai Kills the Woodcutter" and live streaming of performances to reach wider audiences [8]. - The festival will adopt an "Internet + Performance" model to enhance artistic expression and improve aesthetic experiences for the audience [8].
“永不消逝的电波”在平壤回响
Ren Min Ri Bao· 2025-10-14 22:12
"长河无声奔去,唯爱与信念永存。" 朝鲜劳动党中央委员会机关报《劳动新闻》10日刊发报道说,舞剧《永不消逝的电波》以紧凑的情节和 优雅的舞蹈,生动呈现了中国共产党地下工作者在实现民族解放事业的过程中展现出的不怕牺牲、英勇 斗争精神,赢得了观众的热烈喝彩。此次庆祝朝鲜劳动党成立80周年之际进行的中国艺术家的演出,是 进一步增进朝中两国人民友好感情的重要契机。 (本报平壤电) 《 人民日报 》( 2025年10月15日 02 版) (责编:赵欣悦、袁勃) 10月9日,东平壤大剧场人潮涌动,上海艺术团的首场演出在这里举行。剧场正门上方的红色横幅,用 中朝两国文字写着:"热烈欢迎中国上海艺术团在朝鲜劳动党成立八十周年之际访问我国!"大门两侧摆 放着朝鲜文版演出剧照和宣传海报。朝鲜劳动党中央委员会政治局候补委员、宣传鼓动部部长朱昌日, 朝鲜劳动党中央委员会委员、部长金正顺和朝鲜文化相承正奎等出席观看。 "嘀,嘀嘀……""红色电波"回响在舞台上。全剧没有一句台词,但丰富且生动的舞剧艺术表现形式让现 场观众仿佛置身于1949年解放前夕的上海。观众多次为剧中"渔光曲"等经典舞段的精美编排和高超舞技 鼓掌喝彩,也为舞剧表现出的 ...
中国红色经典舞剧《永不消逝的电波》在朝成功上演
Xin Hua She· 2025-10-13 09:01
为庆祝朝鲜劳动党成立80周年,受邀来访的上海艺术团分别于9日和11日在东平壤大剧院上演舞剧《永 不消逝的电波》,朝鲜劳动党中央委员会部长朱昌日、金正顺及朝鲜外务省、文化省等部门干部,各级 艺术团体和艺术教育机关的艺术家、教职员以及平壤市群众等2000多人观看演出。 该剧以上世纪40年代末的上海为背景,讲述了中国共产党地下工作者与敌人斗智斗勇,成功将情报传递 给党组织,破坏敌方阴谋的故事。 据朝中社报道,演出以紧凑的情节和优雅的舞蹈生动展现中国共产党地下工作者无比的英勇精神和坚决 斗争的面貌。演出结束后,观众纷纷上台献花,祝贺演出成功。报道说,中国艺术家的演出是进一步增 进朝中两国人民友好感情和纽带的契机。 新华社平壤10月13日电(记者冯亚松 王超)日前,由上海艺术团表演的红色经典舞剧《永不消逝的电 波》在平壤成功上演,受到朝鲜观众热烈欢迎。 ...
中国上海艺术团赴朝访问演出
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-13 01:49
舞剧《永不消逝的电波》以上世纪四十年代末解放前夕的上海为背景,讲述中国共产党地下工作者 潜伏敌营,与敌人斗智斗勇,成功将情报传递给党组织,最终壮烈牺牲的故事,展现了主人公对党的忠 诚和对理想信仰的坚定。 演出后,孙业礼部长和王亚军大使在赵嘉鸣部长陪同下,特意来到后台看望慰问中国上海艺术团演 员,向台前幕后的全体演职人员表示祝贺和感谢。他们说,舞剧《永不消逝的电波》以精湛的表演跨越 国界、跨越语言,赢得了朝鲜观众发自内心的感动和共鸣,展现了中国艺术家高超的艺术水准。 当地时间10月10日上午,上海艺术团全体人员冒雨参谒了中朝友谊塔,向友谊塔敬献花篮并默哀, 深切缅怀中国人民志愿军烈士们的丰功伟绩和不朽功勋。 记者 吴桐 在庆祝朝鲜劳动党成立80周年之际,应朝鲜文化省的邀请,以文化和旅游部部长孙业礼为团长,上 海市委常委、宣传部部长赵嘉鸣为副团长的中国上海艺术团应邀赴朝鲜访问演出。当地时间10月9日、 11日,舞剧《永不消逝的电波》在朝鲜东平壤大剧场上演两场。 朝鲜劳动党中央委员会部长朱昌日、金正顺,朝鲜文化相承正奎,中国驻朝鲜大使王亚军等观看演 出。演出结束时,朝鲜文化省和中国驻朝鲜大使馆送上花篮,朝鲜观众纷纷 ...
中国驻朝鲜大使王亚军会见中国上海艺术团副团长、上海市委常委、宣传部部长赵嘉鸣
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-09 04:49
双方就以中国上海艺术团来朝演出舞剧《永不消逝的电波》为契机,深化中朝文化领域交流合作、促进两国民心相通、增进中朝民间友好等交换了意 见。 10月8日,中国驻朝鲜大使王亚军会见中国上海艺术团副团长、上海市委常委、宣传部部长赵嘉鸣。中国驻朝鲜使馆供图 人民网平壤10月9日电 (记者刘融)10月8日,王亚军大使会见在朝鲜劳动党成立80周年之际率中国上海艺术团来朝访演的中方代表团副团长、上海市 委常委、宣传部部长赵嘉鸣一行,驻朝鲜使馆冯春台公使、高武参赞,文化和旅游部艺术司副司长何亚文等参加。 ...
拼手速 “乐赏上海”文化消费券第二轮明发放 首轮已发放29.6万张 资金撬动比1:3.25
Jie Fang Ri Bao· 2025-09-18 01:40
Core Insights - The "Le Shang Shanghai" cultural consumption vouchers have significantly increased audience engagement and ticket sales for various performances in Shanghai, with over 296,000 vouchers issued in the first round, achieving a funding leverage ratio of 1:3.25 [1][10] - The second round of vouchers is set to launch, with popular performances from the Shanghai Dramatic Arts Center included, indicating a shift in audience purchasing habits towards online platforms [2][3] - The vouchers have effectively stimulated ticket sales across different genres, with a notable increase in attendance for both popular and less popular shows, promoting a more diverse performance market [4][9] Summary by Category Vouchers and Audience Engagement - The first round of "Le Shang Shanghai" vouchers led to a 4-fold increase in new users on the Shanghai performance ticketing platform "Yingji," with 55% of new users purchasing drama tickets [3][4] - The highest redemption rate was for the "500 off 200" voucher, which accounted for approximately 33% of all redemptions, indicating its popularity among consumers [4][10] Performance Sales and Trends - The vouchers have driven significant sales growth for various performances, with 44% of orders during the first round being made using vouchers, and nearly 50% of these orders being redeemed on the same day [4][10] - Popular shows like the musical "Les Misérables" and the ballet "Pirates" saw immediate sell-outs upon ticket release, demonstrating the vouchers' impact on high-demand events [10][11] Consumer Behavior and Feedback - Audience members have expressed a preference for immediate discounts at the time of ticket purchase, suggesting a desire for more streamlined and user-friendly voucher systems [7][8] - The cultural consumption vouchers have not only increased ticket sales but also enhanced the overall enthusiasm for attending performances, with many consumers actively seeking out shows to utilize their vouchers [6][12]
朱洁静:舞蹈就像一双巨大的手托着我(人物)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-21 22:12
Core Viewpoint - The article highlights the journey and resilience of Zhu Jiejing, a prominent dancer, who has faced numerous challenges in her career but continues to express her passion for dance through performances, particularly in the ballet "Zhu Huan" [2][5][6]. Group 1: Career Development - Zhu Jiejing began her dance journey at the age of 6 and successfully entered the Shanghai Dance School from over 3000 competitors, marking the start of her professional path [3]. - She graduated from the dance school at 16 and joined the Oriental Youth Dance Troupe, later becoming the principal dancer at the Shanghai Song and Dance Troupe by the age of 23 [4]. - Zhu has performed in various acclaimed productions, including "Ye Ban Ma," "Ba Wang Bie Ji," and "Tian Bian De Hong Yun," showcasing her versatility and dedication to the art [4]. Group 2: Challenges and Resilience - In 2009, Zhu suffered a severe knee injury that threatened her dancing career, but she chose to undergo intensive rehabilitation instead of retiring [4]. - After five months of recovery, she made a remarkable return to the stage, emphasizing her commitment to dance as an integral part of her life [4][6]. - Zhu's determination is further illustrated by her participation in performances even after undergoing multiple rounds of chemotherapy and radiotherapy, demonstrating her unwavering dedication to her craft [6]. Group 3: Artistic Contributions - The ballet "Zhu Huan," which premiered in 2014, is noted for its blend of Eastern and Western dance elements, symbolizing the connection between humans and nature [5]. - Zhu's portrayal in "Zhu Huan" and other productions has been described as deeply expressive, allowing her to convey complex emotions without words [2][5]. - The success of "Yong Bu Xiao Shi De Dian Bo," which has been performed over 700 times, highlights Zhu's ability to resonate with audiences and create impactful performances [5]. Group 4: Recognition and Awards - Zhu Jiejing's contributions to dance have been recognized with multiple performances on CCTV's Spring Festival Gala, showcasing her prominence in the industry [6]. - In 2025, she was awarded the Plum Blossom Award, a significant recognition in the performing arts, symbolizing her achievements and dedication to dance [7].