舞蹈《茉莉花》
Search documents
中央歌剧院惠民文艺下乡走进梓潼 文化盛宴让年味更浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-25 16:13
封面新闻记者 周洪攀 除了经典歌曲演唱,演出还融入了地方特色元素。川剧综艺《梨园新韵》将传统川剧的唱、念、做、打 与现代艺术形式巧妙结合,绵阳市艺术剧院的演员们凭借精湛的技艺,为观众呈现了一场精彩绝伦的视 听盛宴,让大家感受到了川剧的独特魅力。 演出结束,还出现了暖心一幕。一位年迈的老太太看了节目后,拦下了正在上车的演员,说她看了一场 最高规格的演出,太感谢了。老人还向着演员叩首鞠躬。面对这一场面,"我们这次梓潼之行,没有白 来。"演员赵听说,他们用歌声、音乐丰富了群众的精神生活。 演出现场 演出现场 "没想到在家门口就能看到这么高水平的演出,有唱歌、有跳舞,还有我最爱的川剧。"现场群众王洪春 说,太丰富了!感觉年味一下子就浓了,祝大家新年快乐,早点回家过年。 1月25日下午,2026四川省新年惠民文艺演出走进绵阳梓潼,中央歌剧院文艺小分队携手绵阳艺术剧院 为当地群众送上一台文化盛宴。用艺术的力量奏响新春序曲,让梓潼的年味愈发浓厚。 演出现场 演出在舞蹈《茉莉花》中拉开序幕,演员们身姿轻盈、舞步优美,瞬间吸引了全场目光,点燃了现场气 氛。随后,中央歌剧院的歌唱家们轮番登场,带来了众多经典歌曲。《红太阳照边疆》 ...
纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年音乐会在西班牙举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-26 02:41
Core Points - The 80th anniversary of the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War was commemorated with a concert in Madrid, Spain [1] - The Chinese Ambassador to Spain, Yao Jing, emphasized the importance of historical awareness and the victory as a triumph for both China and the world [2] - The concert featured performances by Chinese and Spanish artists, showcasing cultural exchange through music and dance [7] Summary by Sections Historical Significance - The event marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, highlighting its importance in both Chinese and global history [1] Diplomatic Relations - Yao Jing noted that this year also marks the 20th anniversary of the comprehensive strategic partnership between China and Spain, with both countries enjoying stable and fruitful relations [2] - The Mayor of Las Rozas, Jose de la Udz, acknowledged the deepening ties between Spain and China, emphasizing the role of the Chinese community in local culture and economy [2] Cultural Exchange - The concert featured a variety of performances, including a duet of "I Love You, China" and a passionate Flamenco dance, illustrating the cultural fusion between China and Spain [5][7] - Over a hundred attendees experienced a blend of auditory and visual delights, reflecting the emotional resonance of the cultural exchange [7]