Workflow
龙游福气旅游产品包
icon
Search documents
“交换冬天”,乐享福年的温暖请柬
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-10 23:42
冰雕土楼内游客盈门。 福建木偶表演者在冰雕土楼前与游客互动。 一座土楼冰雕,演绎山海交响 小寒节气刚过,呵气成霜的哈尔滨冰雪大世界里充盈着欢乐和温暖的气息。冰雪与光影交织而成的"梦幻王国"中央,一座晶莹剔透的巨型冰雕 土楼拔地而起,惊艳了世人。红底黄字的"福建土楼"四字下,上联"福建福州福清福鼎福安八闽洪福"、下联"诏安同安华安永安惠安四季平 安"及横批"长乐泰宁"堪称点睛之笔。 福建是全国唯一一个名里带"福"字的省份。这副"最福建"的对联,巧用福建地名,让福建人感觉自信,让他乡客感觉吉庆。 作为福建最具知名度和代表性的文化符号之一,世界文化遗产"福建土楼"被誉为"中国建筑史上的一朵奇葩"。此次哈尔滨国际冰雪节,当地冰 雕艺人用精湛的技艺对土楼进行了艺术重构,让福建的绿水青山完美复刻在了北国的冰天雪地里。哈尔滨冰雪大世界里不乏大型冰雕建筑,但 冰雕土楼凝练了独特的闽派风韵,每一方水晶般透亮的冰砖之中似乎都吸收了人与自然和谐共生的营造智慧。连日来,它迅速成为游客争相打 卡的热门点位。 阳光透过晶莹的冰砖,在土楼内折射出五彩的光影。"浪花慕雪白 乐享福年来"福建文旅主题图片展在冰雕土楼内外同步拉开帷幕,围绕"交换 ...
一路山海一路歌
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-07 22:24
Group 1 - The core event is the "One Road, One Sea, One Song" cultural tourism promotion conference held in Harbin, with Fujian Province as the main guest province for the 27th Harbin Ice and Snow World [1] - The event featured the lighting of the "Fu Lantern," symbolizing fortune culture, and the launch of the "Ice and Snow Has Fortune: Fujian Tulou Ice Sculpture Lights Fortune Lantern" activity [1] - Fujian and Heilongjiang have strengthened cultural tourism cooperation, blending "white snowflakes" and "blue waves" to create a harmonious future [1] Group 2 - The event included the release of the tourism product package "Dragon Tour Fortune" and the initiation of the "Exchange Winter, Enjoy Fortune Year" cultural tourism benefit plan [1] - Various activities were launched, including the Fujian cultural tourism photo exhibition and the "Fortune Arrives, Fujian Charm Flows" intangible cultural heritage performance [1] - The event aimed to enhance the interaction between the two provinces and promote integrated development in cultural tourism [1]