Workflow
中华优秀传统文化
icon
Search documents
心中有光  愿成为光  散发着光
Ren Min Ri Bao· 2025-06-24 22:01
Group 1 - The core idea emphasizes the transformation of good intentions into actions, highlighting the distinction between ordinary people and "good people" based on their choices in critical moments [2][4] - The value of "good people" lies in their ability to act within their means to embody kindness and justice, reflecting the essence of socialist core values [2][4] - The ongoing selection of "Chinese Good People" serves to showcase the power of morality, acting as a symbol of national confidence and strength [3][4] Group 2 - To encourage more individuals to turn their good intentions into actions, it is essential to create a societal atmosphere that promotes virtue and moral behavior [4][6] - The government has implemented various honors and legal protections for "good people," including the "Good Samaritan" clause in the Civil Code, which alleviates legal concerns for those who assist in emergencies [4][6] - Cultural nourishment from traditional Chinese values is crucial in fostering a collective understanding of virtue and moral actions [5][6]
“沪台营”邀两岸学子领略“锦绣中华”
7天的"沪台营"也让营员们深入了解彼此,结下真挚友谊。"好的大学是没有围墙的。在'沪台营'与大陆 伙伴充分交流,不仅让我们突破了'固体的围墙',更跨越了'思想围墙'的束缚。"台湾逢甲大学学生刘宗 佑说,期待未来两岸青年能有更多交流机会。 东华大学副校长刘淑慧表示,希望两岸青年以传承和弘扬中华优秀传统文化为己任,用心用情书写伟大 时代,团结一心、携手共进,为实现中华民族伟大复兴贡献力量。 作为沪台青年交流品牌活动之一,"沪台营"始自2015年。主办方东华大学充分发挥纺织服饰领域学科优 势,以"纺织服饰文化"为特色纽带,每年吸引两岸学子踊跃参与,成为两岸青年交流互鉴的重要平台。 今年同时也是沪港青年中华优秀传统文化研学营的开创之年。 今年的"沪台营"以"锦绣中华"为主线,共有台湾6所高校50名学生和东华大学25名学生参与。着眼衣、 食、住、行四个方面,"沪台营"通过专题报告、线下实践、互动体验、面对面交流等方式,邀两岸学子 共同品鉴魅力上海,领略中华优秀传统文化魅力。 "沪台营"安排了丰富多彩的参访和体验活动。营员们来到丁娘子布艺馆非遗传习基地和听云台国粹艺术 中心,感受传统文化与现代审美的创新融合;漫步上海里弄 ...
323件文物展品集中亮相上海 多角度展示大唐多元融合文化
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-19 01:50
唐代是中华文明的一个高峰时期,其开放包容的气度、璀璨多元的美学,至今仍备受瞩目。 全国8家文博单位的323件文物展品18日起集中亮相上海的奉贤博物馆,通过服饰妆容、茶酒香食、礼乐 诗书等,展示大唐多元融合的文化、开放包容的审美态度,也展现唐代人民对美好生活的向往。 当日,"露华浓深——大唐生活美学展"在奉贤博物馆正式开幕。本次展览共分为三个板块。记者看到, 展厅中的"大唐西市"体验区,立体还原唐代商贸经济活动中心"西市"的场景,设置太白酒肆、茶仙煎茶 坊、兰台香署、西市博弈馆、唐风小剧场、文创馆等多个体验工坊。 奉贤区委书记袁泉,上海市文化和旅游局党组成员、副局长向义海,上海图书馆党委书记、上海市古籍 保护中心党委书记杨春花等共同为展览揭幕。在采访中,记者了解到,节假日期间,展览将有大唐非玩 家角色(NPC)穿梭于展厅和"大唐西市"体验区,与观众开展趣味互动,带民众全方位体验唐代诗酒、书 法、茶道、香道、乐舞等生活文化。 本次展览生动展现唐代盛世的生活美学与精神气象,不仅是对中华优秀传统文化的深度挖掘,更是 对"何以中国"这一时代命题的深情回应。奉贤区委副书记唐晓腾表示,希望通过展览,为奉贤打造"南 上海文化 ...
深耕经典(金台随感)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-17 22:10
深耕经典,要下"长功夫",要有系统性的阅读研究。历代儒家推崇的十三部儒家经典被称为"十三经", 其中,《诗经》是中国文学的一个源头。"诗言志,歌咏言,声依永,律和声"。从某种意义上讲,文章 的根本就两条:一条是"修辞立其诚"(《易经·乾卦·文言》),一条是"辞尚体要,不惟好异"(《尚书· 毕命》)。"修辞立其诚"指文章所表现的是作者的本心与生活的本真,要有真情实感,应该"我手写我 心";"辞尚体要"则指文章主题思想要简洁精要,关键处就一两句话,甚或一个词。有了这两条,写文 章的要领才基本到位,而这在《诗经》中都有绝佳的呈现。所以梁启超说:"《诗经》这部书所表示 的,正是我们民族情感最健全的状态。这一点无论后来哪位作家,都赶不上。"可见,读经不易,光是 读通读透一部《诗经》就受益不浅。经典是我们永远的老师。 世界上所有的文明、文化与文学都是有基因、有根脉的。从来"大文章"源自"小积累","软实力"源 于"硬功夫"。我们不妨由简入难,先认真阅读几部经典著作,揣摩体会,然后逐渐扩大研读范围,狠下 一番"硬功夫",打好自己的"文化底子",这样才能获取文明的滋养,切实地将中华优秀传统文化继承 好、弘扬好。 《 人民日报 ...
当非遗元素融入故事内核(看台人语)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-16 22:13
Core Viewpoint - The series "Cang Hai Chuan" has generated significant buzz both domestically and internationally, with discussions focusing on its portrayal of human nature, intricate power dynamics, and traditional culture. The integration of intangible cultural heritage techniques into the narrative enhances the immersive experience and character development [1]. Group 1 - The show effectively weaves traditional craftsmanship into the storyline, making it a vital element rather than a superficial addition, thus enriching the narrative depth [1]. - The use of traditional techniques, such as the craftsmanship of medicinal puppetry and the mortise and tenon structure, symbolizes both urban prosperity and underlying tensions, contributing to the philosophical underpinnings of the plot [1]. - The visual presentation of the series reflects the historical aesthetics of the Song and Ming dynasties, creating a believable historical context that resonates with the audience [1]. Group 2 - The protagonist navigates various power dynamics using architectural skills and a "Chinese philosophy" that emphasizes adaptability and mastery, ultimately revealing conspiracies and upholding justice [1]. - The series intricately depicts artisans' dedication and reverence for ancient techniques, fostering a cultural identity among viewers through the aesthetic and philosophical dimensions of traditional craftsmanship [1]. - The transformation of cultural symbols into integral narrative elements showcases the potential for traditional Chinese culture to thrive in contemporary media [1].
文物里的色彩融入年轻人的日常穿搭 传统的,正是时尚的(文化中国行·这些美 很中国)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-16 21:57
Core Perspective - The article highlights how young people are integrating traditional Chinese colors from cultural relics into their daily fashion and aesthetics, thereby revitalizing and expressing Chinese traditional culture in contemporary life [1][4]. Group 1: Cultural Integration - Young individuals are inspired by cultural relics to create makeup and fashion looks, such as using the color palette from a Qing Dynasty artifact to design a makeup style [2]. - The blending of traditional colors with modern fashion allows for a "fashion dialogue" that transcends history, redefining contemporary aesthetics [2][4]. - The rich historical context of traditional colors reflects ancient Chinese philosophies and aesthetics, showcasing a deep cultural heritage [2][3]. Group 2: Modern Applications - Young people are increasingly using traditional colors in various aspects of their lives, including home decor and personal accessories, demonstrating a trend towards integrating historical aesthetics into modern living [4]. - The emergence of a new audience for traditional color language indicates a growing appreciation for the poetic names and meanings behind these colors, moving away from contemporary color trends [4]. - The article emphasizes that traditional colors, which have survived through centuries, are now being embraced by Generation Z, illustrating that what is traditional can also be fashionable [4].
让文化流淌,让历史流芳(金台随笔)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-11 22:11
Core Viewpoint - The concept of "seeking truth from facts" has deep historical roots in Chinese culture and continues to influence contemporary thought and practice, particularly within the Communist Party of China [1][2][3] Group 1: Cultural Heritage and Innovation - The phrase "seeking truth from facts" originated from the Han Dynasty and has been interpreted through various historical lenses, emphasizing the importance of factual understanding and practical application in scholarship [1] - The cultural transmission of "seeking truth from facts" reflects a broader trend of cultural flow, where traditional values are integrated into modern practices, enhancing the richness of Chinese civilization [2][3] Group 2: Integration of Traditional and Modern Thought - The combination of Marxist principles with traditional Chinese culture has revitalized cultural confidence and provided a foundation for modern Chinese development [3] - The dynamic nature of culture necessitates its integration with contemporary values and global trends to ensure its relevance and vitality [3]
近镜头·习近平的文化足迹丨“把大运河这篇文章做好”
Xin Hua She· 2025-06-09 05:34
Core Points - Xi Jinping emphasized the importance of preserving and utilizing the Grand Canal culture during his visit to the Zhejiang Eastern Canal Cultural Park [5][8] - The Grand Canal, which spans across eight provinces and cities, is undergoing significant cultural and ecological development, enhancing tourism and cultural spaces [8][10] Summary by Sections Cultural Significance - The Eastern Canal has a rich history, connecting various water bodies and nourishing local communities since ancient times [4][5] - Xi Jinping expressed a deep understanding and appreciation for the canal's cultural heritage during his visit [5][6] Historical Context - The canal's history dates back to the Spring and Autumn period, flourishing during the Tang and Song dynasties, and has been maintained through generations [5][8] - A model of the Shaoxing Sanjiang Dam, built during the Ming dynasty, was highlighted as a significant engineering achievement [6][7] Development Initiatives - The "Yueyun Water Tour" was launched to connect historical sites in Shaoxing through water transport, enhancing cultural tourism [8] - The National Cultural Park of the Grand Canal is actively being developed, focusing on cultural, ecological, and tourism aspects [8][10]
【第三十九次】习近平:把中国文明历史研究引向深入 推动增强历史自觉坚定文化自信
Xin Hua She· 2025-06-06 02:36
Core Points - The Central Committee of the Communist Party of China emphasizes the importance of the Chinese civilization exploration project in understanding the origins, formation, and development of Chinese civilization [1][2][3] - The project has made significant contributions to the study of civilization origins and has provided a clearer understanding of the characteristics and development processes of Chinese civilization [2][3] - The integration of modern scientific techniques with archaeological and historical research is crucial for a comprehensive understanding of civilization development [2][3] Group 1 - The Chinese civilization exploration project has achieved notable results but still faces many unresolved historical mysteries and significant questions that require further empirical research [2] - The project utilizes advanced technologies from various scientific disciplines to analyze ancient relics, enhancing the understanding of China's civilization history [2][3] - There is a need for a systematic approach that combines archaeology, literature research, and natural sciences to explore the origins and development of civilization [2][3] Group 2 - The project has proposed a Chinese solution for defining civilization and recognizing the transition into civilized society, contributing original insights to global civilization studies [3] - It is essential to promote and transform the research findings of the project to enhance the influence and appeal of Chinese civilization [3][4] - The study of Chinese civilization's origins should be closely linked with the characteristics and forms of Chinese civilization, emphasizing the spirit and values inherent in it [3][4] Group 3 - The excellent traditional culture of China is highlighted as the essence of Chinese civilization and a foundation for cultural confidence in the global context [4][5] - The integration of Marxism with Chinese traditional culture is emphasized to promote innovative development and transformation of traditional culture [4] - There is a call for a strong emphasis on the protection and utilization of cultural heritage and relics, which are seen as irreplaceable resources of Chinese civilization [5]
诵读经典 感知中国外贸史
两汉篇节目《驼铃传汉声》中,对外经济贸易大学国 际商学院学生正在诵读《汉书·张骞传》。 陈静文摄 本报北京电(记者陈静文)近日,对外经济贸易大学以"舟舶继路辟新天・商使交属文韵延:中国 对外贸易开放史"为主题,举办第十四届"中华诵"经典诵读大赛。在这场该校首届文学节的标志性活动 中,中外大学生同台竞技,将经典诗文诵读融入舞台剧表演,对中华优秀传统文化进行了创造性转化。 "留学生参与比赛,是今年'中华诵'的一个亮点。"对外经济贸易大学国际学院预科部主任修美丽表 示,这不仅有助于他们提升汉语水平,更是学院创新中文教学、对外讲好中国故事的有效探索。 教务处处长毛捷说,以诗词诵读的方式让当代大学生触摸历史时空,从中获取启迪与智慧,这也是 对外经济贸易大学拓展通识教育的一种探索。 "虽然我们来自不同国家,汉语表达可能存在一些障碍,但在老师的指导下,我们最终共同完成了 朗诵。"老挝留学生胥佳怡说。 来自对外经济贸易大学国际学院的七国留学生带来诗 朗诵《大写的中国》。 印度尼西亚留学生朱永泉的体会是,文字能够传达情感,透过《大写的中国》这首诗,可以感受到 中国人对国家的热爱。 此次大赛共分为两汉篇、魏晋南北朝篇、隋唐篇等7 ...