中国非遗文化
Search documents
“最大规模的根雕展示”吉尼斯世界纪录在云南腾冲诞生
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-29 13:04
吉尼斯世 12月29日,经吉尼斯世界纪录官方对所有证据严格审核以及现场认证确认,由根雕大师陈兴独立雕刻的 3666件根雕作品,在云南腾冲成功创下"最大规模的根雕展示"吉尼斯世界纪录。 界纪录证书颁发。 受访者供图 认证仪式上,吉尼斯世界纪录官方认证官罗琼详细解读了挑战规则。据介绍,"最大规模的根雕展示"纪 录核心判定标准明确:需为单一场地内的根雕集中展示,以实际展出根雕数量为核心衡量指标;所有展 品须以树根为主要制作原料;每件根雕作品均需经至少一名具备资质的独立专家见证人核验确认;每件 作品需呈现可辨识的具象形态,抽象设计不纳入统计;所有展品均需为独立单件作品(不相互连接), 多个形象连体的根雕仅计为一件。 认证官罗 琼现场认证根雕作品。 受访者供图 认证仪式现场,中国工艺美术大师段国梁表示:"此次认证既是根雕艺术行业的一次突破,更是让世界 领略中国非遗魅力的重要契机,为传统工艺'走出去'搭建了坚实桥梁"。 "根雕艺术以天然枯根朽木为原料,循纹理而琢、顺形态而创。认证的每一件作品,从山水之间甄选原 料,到构思立意反复推敲,再到细节之处精雕细琢,历经数十年时光打磨,终成传世之作。"作为这项 世界纪录的核心缔造者 ...
新时代,我在中国丨英国小伙变身“东北女婿”:要把真实的中国讲给世界
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-04 08:46
Core Perspective - The article highlights the transformative journey of a British individual, Jack, who embraced Chinese culture and relocated to Harbin, China, showcasing the impact of cultural exchange on personal identity and lifestyle [2] Group 1: Personal Journey - Jack began learning Chinese at the age of 18 and moved to Harbin at 29, indicating a significant commitment to understanding and integrating into Chinese culture [2] - After leaving a position at a major internet company, Jack has become a cross-cultural blogger, documenting his experiences and explorations of Chinese heritage and minority cultures [2] Group 2: Cultural Exploration - Jack aims to break down stereotypes and present a genuine, multifaceted view of China alongside British culture through his video content [2] - His activities include engaging with local traditions, such as visiting morning markets and enjoying regional delicacies, which reflect his deepening connection to the local culture [2]
“中国蓝染技艺暨茶和天下”中国非遗文化体验活动在科威特启动
人民网-国际频道 原创稿· 2025-05-23 03:31
Group 1 - The event "Chinese Blue Dyeing Technique and Tea and Harmony" was launched in Kuwait, attracting over a hundred attendees from various sectors [1][3] - The event featured six intangible cultural heritage projects representing traditional Chinese dyeing techniques and a tea culture exhibition, along with five immersive experience workshops [3][5] - The exhibition will last until June 11, while the immersive workshops will continue until May 23 [5] Group 2 - The Chinese Ambassador to Kuwait highlighted the cultural similarities between China and Kuwait, emphasizing the shared pursuit of a better life [6] - The event aims to express cultural exchange, environmental protection, and sustainable living [6] - Kuwaiti officials expressed pride in the cultural cooperation between China and Kuwait, particularly in the fields of culture, media, and education [6]