Workflow
境外所得纳税
icon
Search documents
境外所得为什么要缴税?哪些境外所得应该纳税?
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-28 01:00
Group 1 - The recent notifications from tax authorities to taxpayers regarding the need to declare overseas income and pay corresponding taxes highlight the importance of compliance with tax regulations [1][6] - The core legal basis for declaring overseas income in China is the Individual Income Tax Law, which states that tax residents must pay taxes on global income [1][3] - Tax residents are defined by two criteria: the domicile standard and the residence duration standard, which determine whether individuals are subject to tax on their global income [2][4] Group 2 - Types of overseas income that are taxable include income from employment or services rendered abroad, dividends, interest, and capital gains from the transfer of overseas assets [3][4] - Taxpayers are allowed to offset gains and losses from overseas stock transactions within the same tax year, but not across different years [4] - China has adopted the Common Reporting Standard (CRS) for automatic exchange of tax information, which helps tax authorities identify underreported overseas income [5] Group 3 - Recent cases of individuals being penalized for failing to declare overseas income emphasize the significance of tax compliance [6] - Taxpayers can now declare overseas income through online platforms, and those with complex tax matters can visit tax service offices for assistance [6] - Taxpayers are encouraged to correct any previous underreporting of overseas income, even after the annual tax settlement period has ended [6]
有人补税超百万元!投资者考虑转道港股通|港美股看台
证券时报· 2025-07-21 07:56
据记者了解,目前这一通知主要涉及一些"大户",从前期各地税务部门公布的一些案例来看,需补缴的税款及滞纳金为十余万元乃至上百万元不等。 在此背景下,不少直接投资港股的投资者开始考虑转向港股通渠道。目前港股通交易港股,在转让差价所得方面暂免征收个人所得税,有效期截止到2027年12月 31日。 有人补税超百万元 今年以来,部分港美股投资者陆续接到当地税务局的补税通知,要求其境外投资收益按20%税率补缴税款。 "我们有个客户接收到税务局的有关通知,要求自查境外投资收益,补交盈利部分税款,最后交了10万。"从事财税管理咨询工作的李女士对记者表示,近期确实有 不少客户问及境外投资,尤其是港美股投资交税的事情。 记者翻阅多个社交平台发现,有关"境外收入要交税""共同申报标准(CRS)系统开启全球征税""收到税务局短信通知梳理境内外收入"等分享帖明显增多。"今年以 来,咨询这方面信息的客户确实多了不少,我们也在研究。"信达律师事务所律师赵秦晋告诉记者。 这一场补税风波在此前已有征兆。今年3月26日,湖北、山东、上海、浙江等四地税务局同步发布了一份依法对未申报境外所得的纳税人开展风险应对的消息,在 文字表述上,四份消息基本一 ...
部分港美股投资者收补税通知 有人考虑转道港股通
Zheng Quan Shi Bao· 2025-07-20 18:49
Group 1 - Some investors in Hong Kong and the US have received tax notices requiring them to pay a 20% tax on overseas investment income, with amounts due ranging from hundreds of thousands to over a million yuan [1][2] - The tax authorities have begun to actively analyze data from the Common Reporting Standard (CRS) system, which has enhanced their ability to identify taxpayers with significant overseas assets and income [2][3] - The recent tax notifications are seen as a signal of upgraded tax enforcement mechanisms, reflecting a shift from relying on voluntary reporting to systematic assessments based on risk indicators [2][3] Group 2 - Taxpayers are reminded of their obligation to self-report overseas income, and the tax authorities are not directly demanding payment but rather encouraging self-assessment and reporting [4][5] - The tax treatment of overseas stock trading allows for annual netting of gains and losses, but losses cannot be carried over to future years [5][6] - The temporary exemption from capital gains tax for transactions through the Hong Kong Stock Connect until December 31, 2027, may lead investors to shift their focus back to this trading channel [6][7] Group 3 - The trend of investors considering a switch to the Hong Kong Stock Connect could exert pressure on online brokerage firms that focus on overseas investments, such as Futu Securities and Tiger Brokers [6][7] - Despite the concerns regarding tax compliance, it is believed that the overall capital flow in the Hong Kong stock market will not be significantly affected by the tax issues faced by some investors [7]
境外所得为什么要缴税?不申报有什么后果?境外炒股亏损了还要缴税吗?专家详解→
第一财经· 2025-07-10 15:27
Core Viewpoint - The article emphasizes the legal obligation for Chinese residents to declare and pay taxes on overseas income, aligning with international norms and practices [2][3]. Group 1: Legal Obligations and Regulations - According to current tax laws, individuals with a residence in China or those who reside in China for more than 183 days in a tax year are considered residents and must pay personal income tax on both domestic and overseas income [3]. - The Ministry of Finance and the State Taxation Administration issued guidelines in 2020 clarifying the declaration of overseas income, which includes income from employment, interest, dividends, and capital gains from overseas assets [5]. Group 2: Declaration Process and Compliance - Taxpayers are required to declare overseas income in the following year along with their comprehensive income tax settlement [5]. - The tax authorities have made it easier for taxpayers to declare overseas income through online platforms, and those with complex tax matters can visit tax service halls for assistance [6]. Group 3: Consequences of Non-Compliance - Failure to declare overseas income can lead to legal consequences, including penalties and back taxes, as well as potential audits by tax authorities [7][8]. - The article highlights the importance of compliance, noting that tax authorities utilize the Common Reporting Standard (CRS) to automatically exchange financial account information with over 100 countries, making it easier to detect underreported overseas income [8]. Group 4: Recommendations for Taxpayers - Taxpayers are advised to respond promptly to tax authority notifications and ensure accurate reporting of their overseas income to avoid penalties [6][9]. - The article warns against relying on illegal tax avoidance schemes and encourages taxpayers to consult tax authorities for guidance [8].