媒体责任
Search documents
特朗普:可能会在未来“数小时内”起诉BBC
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-15 23:33
报道称,这场争议直接导致BBC高层辞职,并在全球范围内引发关于媒体责任、跨境诽谤索赔可行性等 激烈讨论。 报道提到,此次争端源于BBC《全景》栏目于2024年美国总统大选前播出的纪录片《特朗普:第二次机 会?》。 该纪录片被指将特朗普演讲中两个不同时间段的讲话内容剪辑在一起,使其看似煽动2021年1月6日的美 国国会大厦骚乱事件。 BBC随后承认,纪录片确实拼接了特朗普在不同时间点的言论,从而制造出误导性叙事,暗示其煽动暴 力行动。 中新网12月16日电 据美国《新闻周刊》报道,当地时间12月15日,美国总统特朗普表示,可能会在未 来"数小时内"对英国广播公司(BBC)提起诉讼。 据报道,特朗普表示,"他们让我说出了我从未说过的话。我猜他们用了人工智能之类的东西。所以我 们将提起这项诉讼。" 报道称,此前,特朗普已于2024年11月宣布有意向该媒体索赔高达150亿美元。 ...
菲律宾网友:感谢中方援助
Huan Qiu Wang· 2025-11-14 00:06
Core Points - China is providing humanitarian aid to the Philippines following the devastation caused by Typhoons "Seagull" and "Phoenix" [1][3] - The Chinese Embassy in the Philippines expressed condolences and announced the provision of cash and emergency supplies to affected communities [1][3] - Filipino citizens have shown gratitude towards China's assistance, despite existing disputes between the two nations [1][3] Summary by Categories Humanitarian Aid - The Chinese government is offering emergency humanitarian assistance to the Philippines in response to the recent typhoons, with cash and emergency supplies being provided [1][3] - The aid is aimed at helping the local population recover and rebuild their homes after the disasters [1] Public Response - Many Filipinos have expressed their thanks for China's support, highlighting the importance of international solidarity in times of crisis [1][3] - Some social media users have suggested that donations should be directed to local governments and affected communities instead of through larger organizations [1][3] Impact of Typhoons - Typhoon "Phoenix" has affected over 3.59 million people across the Philippines, while Typhoon "Seagull" caused significant flooding and over 200 fatalities [3] - Reports indicate that there are issues of corruption within the Philippine government's flood infrastructure budget, leading to public protests [3]
2025中德媒体圆桌对话会在深圳举办
Huan Qiu Shi Bao· 2025-11-13 22:45
Core Points - The 2025 (16th) China-Germany Media Roundtable Dialogue was held in Shenzhen from November 10 to 13, focusing on global security, green development, and media responsibility among other topics [1] - The event aims to enhance mutual understanding and cooperation between Chinese and German media, reinforcing the strategic partnership between the two countries [1][2] - The dialogue is supported by the United Nations, with participation from the UN Resident Coordinator in China [3] Group 1 - The event gathered leaders and experts from mainstream media in both China and Germany, emphasizing the importance of bilateral relations in the context of global changes [1] - The dialogue serves as a platform for media representatives to share stories and observations, fostering face-to-face communication and finding common ground [2] - The roundtable has been held for 16 years, alternating between China and Germany, and includes activities such as visits to Shenzhen's innovation parks and industrial bases [2]
2025中德媒体圆桌对话会在深圳举行
Ren Min Ri Bao· 2025-11-13 22:10
Core Points - The 2025 (16th) China-Germany Media Roundtable Dialogue was held in Shenzhen from November 10 to 13, focusing on global security, green development, and media responsibility [1] - The event provided a valuable face-to-face communication opportunity for media leaders and experts from both countries, fostering cooperation and consensus [1] - This roundtable has been held for 16 consecutive years, alternating between China and Germany, highlighting the ongoing media collaboration [1] Group 1 - The dialogue aimed to inject media power into the development of the comprehensive strategic partnership between China and Germany [1] - The event was the first bilateral media activity following Shenzhen's designation as the host city for the 2026 APEC meeting [1] - The "2025 China-Germany Media Shenzhen Tour" was organized, allowing media representatives to explore Shenzhen's innovation parks and industrial bases [1] Group 2 - Participants engaged in in-depth discussions, finding common ground through rational communication [1] - The roundtable serves as a platform for understanding China's modernization practices through systematic research on urban development [1]
文明繁荣在于搭建桥梁而非筑起高墙
人民网-国际频道 原创稿· 2025-09-17 07:51
当今,我们面临一项全球性的挑战,就是如何将媒体从冲突的工具转化为建设的工具,从仇恨的平 台转化为对话的灯塔。历史告诉我们,国家的崛起绝不能凭一己之力,而是必须要开放交流。 我们不只是新闻的传播者,更是历史的参与者和民族进程的影响者。如果我们能善用媒体,就会构 建一个更加公正、宽容和合作的世界。如果我们没有利用好它,我们就将成为分裂的制造者和混乱的共 谋者。因此,我呼吁,让媒体成为和平的杠杆、发展的引擎,成为和保护文明免受虚假信息冲击的盾 牌,成为富有指引性的对话工具。 本次论坛的主题是"共担媒体责任,推动文明互鉴",这不仅仅是一个口号,更是一项关乎我们国家 未来、人民安全和世界稳定的承诺与使命。 语言的力量可以点燃战火,也可以止战;可以摧毁文明,也可以在文明之间搭建桥梁;这是关乎我 们使命的至关重要的问题。作为媒体人,我们共同的责任不仅在于传递真相,更在于保护人类的认知, 为跨文化交流提供范本。 文明之所以繁荣,在于搭建桥梁而非筑起高墙。我们注重文明交流互鉴,巴林和中国有非常深厚的 交往历史,巴中两国致力于在世界范围内团结一致,共同发挥两国传播和平的使者作用。感谢此次活 动,让我们的声音能够传递给世界,让我们 ...