Workflow
文明互鉴
icon
Search documents
科技赋能艺术、生态邂逅人文,这台晚会奏响熊猫的“多元交响曲”
作为我国生态文明建设的缩影,近年来,中国的大熊猫保护交出了一份颇为亮眼的"成绩单"——大熊猫受威胁等级从"濒危"降为"易危",大熊猫栖息地得到 大尺度、系统性优化,大熊猫圈养种群达808只,基本实现种群可持续发展,来之不易的成果背后离不开多方力量的共同托举。 晚会现场,中国大熊猫保护研究中心的饲养员谭成彬、程景分享了守护大熊猫母女"瑞瑞"与"恩恩"的点点滴滴——从精神面貌体态到日常活动频率,从精准 营养配餐到定时定量投喂,一次次细致入微的观察记录无一不彰显了大熊猫保护工作的精度与温度。 "每一只大熊猫从出生到健康成长的过程,需要保护中心整个团队的不懈努力,也离不开蒙牛瑞哺恩等社会力量的支持,让我们能在熊猫繁育研究上投入更 多精力和资源,守护国宝的健康成长。"谭成彬说道。 转自:新华财经 当憨态可掬的"国宝"化身文化使者,当地域特色的IP牵引文旅消费,当守护生态的承诺融入品牌责任,11月21日晚,2025熊猫嘉年华晚会在成都拉开帷幕。 作为2025全球熊猫伙伴大会的首创环节,晚会以"共护熊猫家园、共建美丽世界、共享开放机遇"为主题,打造出一场融合科技与艺术、生态与人文的视听盛 宴,全方位、立体化呈现了大熊猫在文 ...
庆州的古韵与新声(旅人心语)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-20 22:21
从韩国首都首尔出发,驱车一路驶向东南。窗外的城市高楼渐渐隐去,山岭与田野映入眼帘。距首尔 330公里,古城庆州静卧在庆尚北道的山川之间。它的面积达1300余平方公里,人口约25万,千年前是 新罗王朝的首都。如今,岁月的静谧与生活的烟火在此交融。 走进庆州,就像走进一部翻开的史书。古色古香的建筑随处可见,城市的气氛宁静厚重:庆州历史遗址 区、佛国寺、石窟庵……这些历史遗迹被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》,也镌刻在韩国的文 化记忆里。 庆州历史遗址区内的月城曾是新罗王宫所在,由于形状如同半月,也被称为"半月城"或"新月城",大部 分建筑如今已不复存在,只留下城郭遗迹。佛国寺有1400多年历史,是新罗王朝佛教建筑艺术的巅峰之 作,寺院层台叠阁,寺内存有多宝塔等韩国国宝级古塔。石窟庵是由花岗岩建成的人工石窟寺院,石室 中的佛教造像雕刻技艺精湛,高约3.5米的本尊佛静坐千余年,目光安然。这座城市处处与历史相连, 因而被誉为"露天的历史博物馆"。 历史上,新罗王朝的留学生们负笈忘疲,乘桴涉险,前往唐朝学习。庆州城内不少遗迹都见证着这段佳 话。城内一处名为"上书庄"的遗迹,与朝鲜半岛历史上的文学家、新罗赴唐留学生崔致 ...
湘江遇塞纳 融汇新与潮
第七届中法文化论坛期间,法国嘉宾体验湖南非遗草编技艺。 更多精彩扫码观看 "期待更多的法国人特别是青年人到中国实地走走看看,围绕文化、教育、科技等项目深化和中方的交 流和合作,共同为守护世界和平、促进人类发展贡献智慧和力量。"拉法兰说。 百年前,毛泽东、蔡和森等同志在湖南长沙创立新民学会,数百湖湘青年远赴法国勤工俭学,为两国文 化交流播下种子。他们当年在蒙达尔纪市雷蒙特列街15号的重要活动旧址,如今已建成中法友好纪念 馆,静静诉说那段青春激荡的岁月。 时光流转,岁月更迭。如今,中法文化论坛来到长沙,这座热情的城市见证着更多跨越山海的文明对 话。 AI重塑艺术创作生态 近日,由欧美同学会(中国留学人员联谊会)主办的第七届中法文化论坛在湖南长沙举行。本届论坛主 题为"多元共生与和谐共进——开辟中法文化交流新格局",来自中法两国文化、艺术、商业等领域的嘉 宾,围绕"人工智能与艺术创新""艺术教育与人文交流"等诸多话题展开深度对话,分享自身推动文化交 流的实践与思考,共同探寻文明互鉴的新路径。 架起中法人民心灵相通的桥梁 欧美同学会会长丁仲礼在致辞中表示,多元共生是文明存续的根基和创新创造的源泉,文明的生命力在 于" ...
第三届“中国与世界对话”国际论坛在京举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-19 01:21
Core Viewpoint - The forum emphasizes the importance of strategic planning in the context of global modernization, highlighting the need for countries to align their development with shared human values while respecting unique national circumstances [1][2]. Group 1: Strategic Planning and Globalization - The Chinese Five-Year Plan is recognized for its continuity and adaptability, serving as a significant tool in modern governance [2]. - China's role in leading globalization is seen as a vital opportunity for Latin America, promoting a fairer and more inclusive global order [2]. - The successful Chinese model is attributed not only to technological advancements but also to strong social mobilization and collaborative capabilities, providing a significant "Chinese solution" to global challenges [2]. Group 2: Civilizational Exchange and Modernization - The concept of civilizational exchange is highlighted as essential for understanding the relationship between civilizations and world modernization, aiming to enhance the influence of Chinese civilization [3]. - Strategic planning is identified as a crucial method for governance, significantly impacting China's economic and social development [3]. - From 2026 to 2030, China aims to achieve sustained economic growth and comprehensive industrial upgrades through innovation and a "dual circulation" strategy [3]. Group 3: International Cooperation and Challenges - The UK and China are encouraged to deepen cooperation in various fields to address global challenges such as climate change and public health, despite current uncertainties in international relations [2]. - The forum provides a high-quality platform for understanding different modernization paths and promoting international academic exchange [3].
通讯丨跨越三百年的对话——在殷铎泽故乡重温中意文明交流的回响
Xin Hua She· 2025-11-16 02:00
新华社记者任耀庭 三个多世纪前,一位意大利传教士远赴中国,毕生致力于搭建意大利和中华文明之间的桥梁。今天,在他的故乡西西里岛,人们再次以文明 之名相聚,续写跨越世纪的文化对话。 新华社意大利恩纳11月14日电 通讯|跨越三百年的对话——在殷铎泽故乡重温中意文明交流的回响 恩纳科雷大学董事会主席萨莱诺在致辞中说,殷铎泽不仅是西西里大区的骄傲,更是意中友谊史上不可或缺的名字。他以学者的严谨和传教 士的信念,成为中西文化交流的桥梁。"今天,我们在这里纪念他,是为了提醒自己——跨文化理解与尊重,仍是人类共同发展的基石。" 11月11日,在意大利西西里大区恩纳科雷大学举行的"意大利传教士与中华文明之间的对话——纪念殷铎泽诞辰400周年"系列活动开幕式上,学生 代表用中意双语朗诵儒家经典《中庸》选段。新华社记者 任耀庭 摄 中国驻意大利大使贾桂德在致辞中说,2025年是中意建交55周年,双方合作持续深化,互利共赢成果惠及社会各界。"我们纪念殷铎泽,不仅 是缅怀历史,更是从历史中汲取智慧,继续推动两国人民相知相亲。" 据恩纳科雷大学孔子学院中方院长王琴介绍,此次系列活动由恩纳科雷大学孔子学院与殷铎泽基金会、卫匡国研究中心等 ...
和音:与汉学结伴 和中国同行
Ren Min Ri Bao· 2025-11-14 04:19
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of promoting cultural exchange and understanding between China and the world, as highlighted by President Xi Jinping's letter to young sinologists [1] - The rise of sinology reflects a growing global interest in Chinese culture, with more international scholars actively engaging in research and cultural exchange [2][3] - The increasing number of countries incorporating Chinese into their national education systems, with over 200 million international learners and users of the language, signifies a cultural wave that accompanies the language trend [2] Group 2 - The continuous rise in cultural exchange indicates China's open and inclusive approach, as evidenced by the significant increase in foreign visitors to China, with a 30.2% year-on-year growth in entry and exit numbers [3] - The expansion of visa-free access for foreign friends allows more people to experience China's rich history and culture firsthand, fostering a desire for deeper understanding of China [3] - Various international dialogue platforms, such as the World Chinese Conference and the World Sinology Conference, are becoming bridges for language, understanding, and cultural exchange [3][4]
与汉学结伴 和中国同行(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-13 22:10
Core Insights - The article emphasizes the importance of international scholars collaborating with Chinese counterparts to promote mutual understanding and respect among nations, contributing to the advancement of human civilization [1][4] - The growing interest in Sinology reflects a broader trend of cultural exchange and appreciation for Chinese culture globally, with over 80 countries incorporating Chinese into their national education systems and more than 200 million international learners of the language [2][3] Group 1 - The revival of Sinology is seen as a symbol of the flourishing of Chinese culture, with various initiatives and cultural exchanges gaining traction worldwide [2] - The number of foreign visitors to China has significantly increased, with a 30.2% year-on-year growth in entry and exit numbers, and a 53.9% increase in visa-free entries, indicating a rising global interest in experiencing Chinese culture firsthand [3] - Platforms such as the World Chinese Conference and the World Sinology Conference are becoming increasingly influential in fostering dialogue and understanding between different civilizations [3] Group 2 - The article highlights the role of cultural exchange in addressing global challenges and achieving common development, advocating for equal dialogue and mutual learning among civilizations [3][4] - The commitment of China to openness and inclusivity is underscored, as it continues to share development opportunities with the world, fostering a reciprocal relationship with foreign friends [3]
中国企业向埃及高校捐赠1000册图书
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-13 09:20
人民网开罗11月13日电 (记者沈小晓)12日,中国石油化工集团有限公司(中国石化)向开罗大 学捐赠1000册图书,双方共同举办开罗大学中国图书上架仪式。中国驻埃及大使馆公参卢春生、中国石 化品牌部总经理于永生、开罗大学文学院院长娜格拉·拉法特以及开罗大学260余名师生参加了活动。 卢春生在致辞中表示,书籍记录、传播并丰富文化,文化界定、延续并推动文明发展。没有文化的 相遇与相互理解,文明的互鉴就无从谈及,而书籍的传播与共享则为文化的交流提供了重要的途径,从 而夯实文明互鉴的基础。本次活动是推动中埃文明互鉴的具体行动,必将为强化中埃全面战略伙伴关 系、推动构建人类命运共同体提供助力。 娜格拉表示,本次活动是非常智慧和重要的合作。中国石化不仅仅赠送了书籍资料,更为开罗大学 文学院提供了文化交流的平台。开罗大学文学院与中方的合作和友谊历史久远,开展了许多与中国相关 的项目。本次活动证明了经济、教育和文化交流的密不可分,希望以此次活动为起点,双方日后能在更 多领域进行交流合作。 据悉,本次捐赠的1000册图书由中国石化与开罗大学共同精选,内容涵盖中国传统文化、金融、经 济、管理、网络营销和汉语教学等诸多领域。 于永 ...
中国石化在阿尔及尔举办“寻访中阿青年文化使者”终选活动
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-11 09:53
Core Viewpoint - The event "Searching for Sino-Arab Youth Cultural Ambassadors" held by Sinopec in Algeria serves as a significant platform for cultural exchange between China and Algeria, reinforcing the "Youth Talent" initiative under the framework of the China-Arab Cooperation Forum [1][3]. Group 1: Event Overview - The event took place in Algiers on November 10, showcasing the importance of youth perspectives in narrating Sino-Arab cooperation stories [1]. - A total of 165 entries were received for the competition, with 30 advancing to the semi-finals and 15 reaching the final presentation stage, ultimately resulting in 5 winners being named "Sino-Arab Youth Cultural Ambassadors" [3]. Group 2: Cultural Significance - The Algerian Minister of Culture and Arts emphasized the profound impact of Confucian philosophy on her youth and expressed hope that young people from both countries would act as cultural ambassadors to strengthen ties [3]. - The event highlighted the diversity and charm of Sino-Arab cultures, showcasing Sinopec's active contribution to promoting mutual understanding and cultural exchange [4]. Group 3: Sinopec's Role - Sinopec's Africa representative noted the company's commitment to sustainable development and its efforts in promoting energy cooperation alongside cultural exchanges [4][5]. - The company has been involved in energy cooperation in Algeria for 23 years, focusing on local project operations, job creation, and skills training while supporting youth cultural exchanges [5].
五粮液以酒为媒链接世界 进博会“全勤生”再启程
Bei Jing Shang Bao· 2025-11-10 14:58
Core Viewpoint - The eighth China International Import Expo (CIIE) showcases Wuliangye's commitment to global market integration and cultural exchange, highlighting its role as a leading Chinese liquor brand and its continuous participation in the event since its inception [1][4]. Group 1: Participation and Brand Representation - Wuliangye has been a consistent participant in the CIIE for eight years, evolving from an exhibitor to a "Senior Partner," thus playing a significant role in promoting Chinese brands globally [2][3]. - The Wuliangye cultural experience center at the National Exhibition and Convention Center (Shanghai) has undergone a comprehensive upgrade, featuring a core exhibition inspired by "water" that illustrates the brand's journey from Yibin to the world [2][3]. Group 2: Product Innovation and Cultural Exchange - Wuliangye showcased a variety of core products, including the 8th generation Wuliangye and creative cultural products, emphasizing the craftsmanship and flavors of Chinese liquor [2][4]. - The company launched the "He Mei Wu Zhou" series blind boxes as part of its "Wu Fu Jin Bao" initiative, promoting diversity and harmony while facilitating cultural exchange [2][4]. Group 3: Global Outreach and Market Expansion - Wuliangye has initiated the "He Mei Global Tour," a pioneering cross-national cultural exchange program that has reached 19 countries, enhancing the global presence of Chinese liquor [4][5]. - The brand's products are now available in multiple countries, with an increasing share in overseas markets, reflecting its commitment to global trade cooperation and cultural integration [4][5].