Workflow
科技与出版融合
icon
Search documents
构建“文学地图”:北京图博会如何让好书“生长”
作家刘震云不久前碰到一个外卖小哥,对方拿出一本《一句顶一万句》让他签名。外卖小哥平时"等活 儿的时候就看上一段",觉得刘震云写出了"自己没想出的道理"。 作家麦家的作品已被翻译成34个语种,在100多个国家和地区流行。 在第31届北京国际图书博览会(以下简称"图博会")的"BIBF大使会客厅"活动,刘震云讲述了这个小故 事。 截至目前,刘震云的作品已被翻译成英文、法文、西班牙文、德文、意大利文、瑞典文、捷克文等30多 种语言,全球销量达1500万册。小说的IP改编,在国内外成绩斐然。 而外卖小哥那件事让刘震云感慨,什么叫把一本书写好了?就是一本书说出了其他人、其他书没能说出 的道理。好作家能够"用最质朴的语言说出最深刻的道理"。而且,"文学对人性和灵魂的探讨永远是没 有止境的"。 获取安顿内心的"道理",寻找探索世界的答案,是我们对阅读的期待,也是出版业存在、发展最朴实的 根基。 本届图博会既是一次出版物的集中展示,也是一场思想碰撞与文化交流的国际嘉年华。透过图博会,我 们能看到关于阅读的哪些新动态?当下出版业又为读者们带来了怎样的新气息? 在第31届北京国 际图书博览会期间,儿童文学作家曹文轩(右)与《你真 ...